Britain, being now an open enemy, extinguishes every other name and title: And to say that reconciliation is our duty, is truly farcical.
|
Bretanya, essent ara un enemic declarat, fa esvair qualsevol altre nom o títol, i dir que la reconciliació és el nostre deure és realment absurd.
|
Font: riurau-editors
|
Models eventually fade into the background.
|
Els models acaben per esvair-se.
|
Font: TedTalks
|
At some point, however, everything just faded away.
|
Però, tot d’una, tot es va esvair.
|
Font: globalvoices
|
Those waves have long since faded.
|
Aquestes ones fa molt que es van esvair.
|
Font: TedTalks
|
Interest in the case did not quickly fade.
|
L’interès pel cas no es va esvair ràpidament.
|
Font: wikimedia
|
The party faded away thereafter.
|
La festa es va esvair a partir de llavors.
|
Font: Covost2
|
Their color faded through time.
|
El seu color es va esvair amb el temps.
|
Font: Covost2
|
But the novelty of her surroundings wore off.
|
Però la novetat del seu entorn es va esvair.
|
Font: Covost2
|
After that, the Ostrogoths faded in obscurity.
|
Després d’allò, els ostrogots es van esvair en la foscor.
|
Font: Covost2
|
Instead of fading out, the song comes to an abrupt end.
|
En lloc d’esvair-se, la cançó arriba a un abrupte final.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|