We neither mean to set up nor to put down, neither to make nor to unmake, but to have nothing to do with them.
|
No pretenem ni establir ni enderrocar, ni donar ni llevar, sinó no tenir-hi res a veure.
|
Font: riurau-editors
|
They’re going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details.
|
Estaran disposades a donar idees, anomenar sospitosos, donar detalls.
|
Font: TedTalks
|
Wherefore, hereditary succession in the early ages of monarchy could not take place as a matter of claim, but as something casual or complemental.
|
En conseqüència, la successió hereditària en les primeres èpoques de la monarquia no es va poder donar com a exigència sinó com una cosa casual o de favor.
|
Font: riurau-editors
|
There are reasons to be given in support of Independence, which men should rather privately think of, than be publicly told of.
|
Hi ha raons que es poden donar a favor de la independència que valdria més que els homes reflexionessen en privat que no que fossen dites en públic.
|
Font: riurau-editors
|
Before bearing fruit, a tree must first bear flowers.
|
Abans de donar fruits, un arbre primer ha de donar flors.
|
Font: wikimedia
|
Giving consistent results is not always equal to giving the correct results.
|
Donar resultats consistents no sempre és el mateix que donar resultats correctes.
|
Font: Covost2
|
No man can assign the least pretence for his fears, on any other grounds, that such as are truly childish and ridiculous, viz., that one colony will be striving for superiority over another.
|
Ningú no pot donar la més mínima pretensió als seus temors sobre unes bases tan verdaderament puerils i ridícules, a saber, que cada colònia lluitarà per ser superior a les altres.
|
Font: riurau-editors
|
If you can’t donate money, you can donate food, supplies or your time.
|
Si no pots donar diners, pots donar menjar, material o el teu temps.
|
Font: Covost2
|
After feeding the pigs, she has to feed the chickens.
|
Després de donar menjar als porcs, ha de donar menjar a les gallines.
|
Font: Covost2
|
And a man hath good reason to believe that there is as much of kingcraft, as priestcraft in withholding the scripture from the public in Popish countries.
|
I hom té bones raons per a creure que hi ha tant d’astúcia reial com d’astúcia sacerdotal en el fet de negar-se a donar l’escriptura al públic en els països papistes.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|