Freedom hath been hunted round the globe.
|
La llibertat ha estat perseguida arreu del planeta.
|
Font: riurau-editors
|
This new world hath been the asylum for the persecuted lovers off civil and religious liberty from every Part of Europe.
|
Aquest nou món ha estat l’asil per als amants perseguits de les llibertats civils i religioses de tot arreu d’Europa.
|
Font: riurau-editors
|
Perhaps we feel for the ruined and insulted sufferers in all and every part of the continent, and with a degree of tenderness which hath not yet made its way into some of your bosoms.
|
Potser simpatitzem amb les víctimes arruïnades i ultratjades pertot arreu del continent amb un grau de tendresa que encara no ha penetrat en algun dels vostres pits.
|
Font: riurau-editors
|
And everywhere, there were symbols of the Chinese — everywhere, a constant reminder.
|
I per tot arreu hi havia símbols dels xinesos, per tot arreu, un recordatori constant.
|
Font: TedTalks
|
The bandits had scattered everywhere.
|
Els bandits s’havien escampat arreu.
|
Font: Covost2
|
Saint Mateu’s day is the time to harvest
|
Per Sant Mateu, verema arreu.
|
Font: Covost2
|
He has performed around the world.
|
Ha actuat arreu del món.
|
Font: Covost2
|
I feel it all over me!
|
Ho sento arreu de mi!
|
Font: Covost2
|
Collecting data from across the world.
|
Recopilant dades d’arreu el món.
|
Font: Covost2
|
Saint Andreu, grapes harvest time.
|
Per Sant Andreu, verema arreu.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|