Diccionari anglès-català: «anar»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «anar»

anar v intr 

  1. to leave | to go forth | to go away | to depart
  2. to go | to proceed
  3. to run | to go | to pass | to lead | to extend
  4. [old] to fare | to go
anar (a cavall) 
  1. to ride (a horse) v tr
anar (amb alguna cosa) 
  1. to blend (with something) | to go (with something) | to blend in (with something)
anar (a un lloc) 
  1. to go (to a place) | to lead (to a place)
anar (a un lloc) turisme 
  1. to travel (to a place) | to visit v tr

fer anar v tr 

transports 
  1. to drive

anar-se’n v intr_pron 

  1. to depart v intr | to digress v intr | to straggle v intr
  2. off adv
  3. to break loose v intr | to escape v intr | to flee v intr | to get away v intr | to run away v intr
  4. to escape v intr | to flee v intr | to fly v intr | to get away v intr | to get by v intr | to get off v intr | to get out v intr | to take flight v intr
anar-se’n (d’un pis, una casa de cop i volta) 
  1. [informal] to pull up stakes v intr
anar-se’n (d’un lloc) 
  1. to leave (a place) v tr | to depart (from a place) v intr

anar-se’n v intr 

  1. to check out
  2. to depart | to exit | to leave | to part | to set forth | to set off | to set out | to start out | to start | to take off | to go
anar-se’n (d’un lloc) 
  1. to exit v tr | to leave v tr

anar alta expr 

anar alta (una femella) 
  1. to be in rut

anar a peu v intr 

anar a peu (durant molta estona) 
  1. to tramp

anar a més expr 

  1. to be on the increase

deixat anar deixada anar  adj 

  1. unrestrained | unbridled | uncontrolled | unchecked

deixar anar v tr 

  1. to loosen | to loose | to slacken | to slack
  2. to slacken | to slack | to relax
  3. to utter | to emit | to let out | to let loose

anar millor v intr 

  1. to look up

anar a roda v intr 

anar a roda (d’algú) esports 
  1. to draft v tr

anar tirant v intr 

  1. to function

anar-ne ple expr 

  1. abuzz (over) adj | abuzz (with) adj

anar al gra expr 

  1. to cut to it
  2. to come to the point | to get to the point

anar alerta expr 

  1. to be on the lookout | to be on alert | to lie in wait | to be on watch

anar de part v intr 

  1. [US] to labor | [UK] to labour

anar de gira v intr 

espectacles 
  1. to tour
anar de gira (per algun lloc) espectacles 
  1. to tour (a place) v tr

anar a menys v intr 

  1. to fade | to wane | to weaken

anar en tren v intr 

transports 
  1. to train | to rail
      Van anar en tren de Barcelona a València. — They railed from Barcelona to València.

anar a l’una expr 

  1. to be on the same page

anar a menys expr 

  1. to fall on bad times
  2. to fall into disrepute
  3. to go to the bad

anar al baix expr 

  1. to go to the bad

anar calenta expr 

  1. to be in rut

anar i venir expr 

  1. to and fro

anar destinat v intr 

anar destinat (a algú o alguna cosa) 
  1. to be meant (for someone or something)

anar a l’orsa v intr 

  1. to tack

anar de baixa v intr 

  1. to go downhill | to go south

anar endavant v intr 

  1. to advance | to progress | to pass on | to move on | to march on | to go on
  2. to look up

anar a l’hora v intr 

  1. to go well | to be in order

anar de baixa expr 

  1. to be down the slippery slope
  2. to be in the doldrums
  3. to fall on bad times

deixa’l anar! expr 

[irònic]
  1. [ironically] trust him!

anar a la mida v 

  1. to be a natural fit

anar a la caça v intr 

anar a la caça (d’alguna cosa) 
  1. to look (for something) v tr | to search (for something) v tr | to search v tr | to seek v tr

anar de ventre v intr 

  1. [vulgar] to take a dump | [vulgar] to have a shit
fisiologia 
  1. to defecate | to stool | [slang] to shit | [slang] to crap | [slang] to take a shit | [slang] to take a crap | [informal euphemism] to make | [euphemism] to go number two | [informal] to poop | [informal] to poo

anar a la saga v intr 

anar a la saga (d’algú) 
  1. to trail (behind someone)

anar de viatge v intr 

anar de viatge (a un lloc) turisme 
  1. to travel (to a place) | to visit v tr
turisme 
  1. to travel | to journey | to trip | to tour

anar per feina v intr 

  1. to work fast

anar a la mida v intr 

  1. to fit | to go
  2. to fit

anar al carrer v intr 

[col·loquial]
empresa 
  1. to get fired | to get sacked

anar a visitar v tr 

  1. [separable] to look up

anar a la idea expr 

  1. to cut to it

anar més enllà expr 

  1. to up the ante

anar a collibè expr 

  1. to go piggyback

anar per feina expr 

  1. practicality

anar trampejant v intr 

  1. to struggle

anar molt ràpid v intr 

  1. to zip | to hurry | to speed

anar a conèixer v tr 

turisme 
  1. to travel (to a place) v intr | to visit

anar d’excursió v intr 

  1. to jaunt
  2. to ramble

anar amb compte v intr 

anar amb compte (amb alguna cosa) 
  1. to watch v tr | to look out (for something) | to watch out (for something)

anar sense rumb v intr 

  1. to drift

tal com va anar adv 

  1. as it turned out

anar a poc a poc v intr 

  1. to linger | to dawdle | to tarry

anar massa lluny v intr 

  1. to overreach (oneself) v ref

anar molt passat expr 

[col·loquial]
  1. [slang] to trip balls

anar frec a frec expr 

  1. to run shoulder to shoulder

anar a mal borràs v intr 

  1. to go downhill | to go south

anar-se’n enlaire v intr 

  1. [figurative] to go up in flames

anar-se’n del cap v intr 

  1. to lose touch

anar bé les coses expr 

  1. (to be) successful adj

anar a mal borràs expr 

  1. to be down the slippery slope
  2. to fall on bad times
  3. to go to the bad

anar vent en popa IND 

  1. to boom

anar-se’n en orris v intr 

  1. implode
  2. [figurative] to go up in flames

anar-li-hi la pell expr 

  1. to have skin in the game

anar-se’n en orris expr 

  1. to hit the skids

anar-se’n en orris expr 

[informal]
  1. [US informal] to go hell in a handbasket | [UK informal] go to hell in a handcart

sense anar més lluny adv 

  1. as a matter of fact

anar a la bancarrota expr 

empresa 
  1. to fail v intr | to go bankrupt | to go broke | to go out of business | [informal] to go bust

anar-se’n a la pífia expr 

  1. to hit the skids

anar de capa caiguda expr 

  1. to be in the doldrums

deixar anar un sospir v intr 

  1. to sigh | to suspire

anar de mal en pitjor v intr 

  1. to go to the wall

anar amb compte de no expr 

  1. to be cautious not to

cartera d’anar a escola f 

ensenyament 
  1. satchel

anar com l’anell al dit v 

  1. to be a natural fit

anar-se’n a corre-cuita v intr_pron 

  1. to scatter v intr
  2. to run away v intr | to run v intr | to flee v intr | to escape v intr | to break away v intr | to head for the hills v intr | to take to the woods v intr | [informal] to scat v intr | [UK informal] to scarper v intr | to turn tail v intr | [informal old] to lam v intr | [US informal] to hightail it v intr | [informal] to bunk v intr | [US informal] to fly the coop v intr

anar amb el cor a la mà expr 

  1. to be straight

anar de morros per terra expr 

  1. faceplant | face-plant

anar-se’n a can Pistraus expr 

  1. to hit the skids

anar-se’n a can Pistraus expr 

[informal]
  1. [US informal] to go hell in a handbasket | [UK informal] go to hell in a handcart

anar per la corda fluixa expr 

  1. to walk a tightrope

anar a més (alternatives al dicc.) IND 

  1. to boom

deixar anar un sospir d’alleujament expr 

  1. to heave a sigh of relief

deixar anar una exclamació continguda v intr 

  1. to gasp

anar a dormir a casa d’una amic d’escola expr 

  1. sleepover

gent que es desplaça cada dia per anar a la feina f 

  1. commuter
Exemples d’ús (fonts externes)
We need go abroad for nothing. No ens cal anar a l’estranger per a res.
Font: riurau-editors
Because in many articles, neither can go to a better market. Perquè, en molts articles, ni l’una ni l’altra poden anar a un mercat millor.
Font: riurau-editors
Instead of going forward we shall go backward, or be perpetually quarrelling or ridiculously petitioning. En lloc d’anar avant anirem arrere, o estarem discutint perpètuament o fent peticions ridículament.
Font: riurau-editors
If you want to go to Arcalis, you need to go by car or take the bus. Si vol anar a Arcalís, ha d’anar amb cotxe o agafar l’autobús.
Font: MaCoCu
Go to previous gallery item Go to next gallery item Plaça d’Idrissa Diallo Anar a l’element anterior de la galeria Anar al següent element de la galeria
Font: MaCoCu
If we get a cough it means that something is not going quite like it should. Si apareix és perquè hi ha alguna cosa que no acaba d’anar com hauria d’anar.
Font: MaCoCu
I didn’t go to Woodstock. No vaig anar a Woodstock.
Font: Covost2
You wanna go all the way to Texas? Vols anar fins a Texas?
Font: Covost2
I need to go to the gents quite urgently Haig d’anar al lavabo urgentment.
Font: Covost2
Where does this take us to? On vol anar a parar?
Font: Covost2
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0