Alfonso de Borja obtained the two-thirds majority by “accession” –the outspoken endorsement of the cardinals for a different candidate, a change of preference.
|
Alfons de Borja obtingué una majoria de dues terceres parts per “accessió” –el pronunciament declarat dels cardenals per un candidat diferent, un canvi de preferència.
|
Font: MaCoCu
|
After both the Guarani War of 1756 and the accession to the throne of King Charles III of Spain in 1759, the Spanish king had decided that a general revision of the treaties made with Portugal was necessary.
|
Després de la Guerra del Guaraní de 1756 i l’accessió al tron de Carles III d’Espanya el 1759, el rei espanyol va decidir que calia una revisió general dels tractats amb Portugal.
|
Font: wikimedia
|
Dates are approximate years of ascension.[9]
|
Les xifres entre parèntesis són anys aproximats d’accessió[9]
|
Font: HPLT
|
His accession resulted in rioting and destruction of property by opponents.
|
La seva accessió va causar disturbis i destrucció de propietat pels adversaris.
|
Font: wikimatrix
|
Strabo, on the other hand, correlates his accession with internal Seleucid wars in 223–221 BC.
|
Estrabó relaciona la seva accessió amb guerres selèucides internes entre el 223 i 221 aC.
|
Font: wikimatrix
|
Whether it is in terms of the right of peoples to self-determination, accession criteria or solutions to present-day problems, two different EU standards are applied depending on what is convenient.
|
Ja sigui en termes de l’autodeterminació de les persones, dels criteris d’accessió o de les solucions dels problemes actuals, s’apliquen dues normatives de la UE diferents depenent del que convingui.
|
Font: Europarl
|
In the same year he delivered an oration at Constantinople, in honour of the accession of Valentinian I and Valens, in the presence of the latter.
|
El mateix any va llegir a Constantinoble un discurs en honor de l’accessió de Valentinià I i Valent.
|
Font: wikimatrix
|
And now, in a period when the creation of new currencies in Eastern Europe is endorsing the coming of independence and freedom, we in the West are planning to eliminate our national currencies.
|
En uns moments en què la creació de noves monedes a Europa de l’Est ve a sancionar la seva accessió a la independència i a la llibertat, l’Oest preveu eliminar les monedes nacionals.
|
Font: Europarl
|
Politically, as far as the 2009 budget is concerned, I am, for starters, opposed to the Commission’s incessant efforts to continue, by hook or by crook, on the damned path of accession of the Islamic and non-European Turkey to the European Union.
|
Políticament, pel que fa al pressupost de 2009, estic, en principi, en contra dels esforços incessants de la Comissió de continuar, per activa i per passiva, amb el maleït camí de l’accessió de Turquia, país islàmic i no europeu, a la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
Indeed, the film dates from 1937, while nationalism is at its height and Hitler’s accession to power in 1933 already foreshadows a new war.
|
En efecte la pel·lícula data de 1937, mentre que el nacionalisme imperialista és en el seu punt àlgid i que l’accessió de Hitler al poder el 1933 deixa ja presagiar una nova guerra.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|