In the more open areas, we observe the Eurasian sparrowhawk, red-legged partridge, little owl, Eurasian wryneck and cirl bunting.
|
En aquestes zones més obertes és on podem observar l’esparver, la perdiu roja, el mussol, el colltort i el gratapalles.
|
In April, thousands of small songbirds arrive, such as the nightingale, the common chiffchaff, the wryneck and the oriole, which join the sedentary species such as the blackcap, the Cetti’s warbler, great and lesser spotted woodpeckers, or tits to create a lush soundscape in the early hours of spring mornings.
|
A l’abril arriben milers de petits ocells cantaires com el rossinyol, el mosquiter comú, el colltort o l’oriol, que s’ajunten a les espècies sedentàries com el tallarol de casquet, el rossinyol bord, els picots garsers grans i petits, o les mallerengues per crear un paisatge sonor exuberant a la primera hora dels matins de primavera.
|