If the period ends not on a working day, It will be prolonged until next working day.
|
Si el termini acabara en dia inhàbil, s’entendrà prorrogat fins al primer dia hàbil següent.
|
Font: Covost2
|
Retention of the working day register.
|
Conservació del registre de jornada.
|
Font: MaCoCu
|
Full-time, highly flexible working day.
|
Jornada a temps complet i molt flexible.
|
Font: MaCoCu
|
Non-working hours: hours outside the working day.
|
Hores no laborables: hores fora de la jornada laboral.
|
Font: MaCoCu
|
Working day: flexible, depends on each case.
|
Jornada: flexible, dependrà de cada cas.
|
Font: MaCoCu
|
The working day is usually full time.
|
La jornada laboral sol ser completa.
|
Font: MaCoCu
|
If the last day of the term is not a working day, it will be postponed until the next working day.
|
Si l’últim dia del termini és inhàbil, s’entendrà prorrogat al primer dia hàbil següent.
|
Font: Covost2
|
20/05/2019 - Working day with little excavators
|
20/05/2019 - Jornada de treball amb mini excavadores.
|
Font: MaCoCu
|
The maximum daily working day is 8 hours.
|
La jornada màxima diària és de 8 hores.
|
Font: MaCoCu
|
Mandatory for companies to register the working day
|
Obligatorietat per a les empreses de registrar la jornada laboral
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|