The Uzbek military is woefully inadequate, but it is far superior to its neighbours.
|
L’exèrcit uzbek és penosament inadequat, però molt superior al dels seus veïns.
|
Font: Covost2
|
In February, the Worldwide Security Conference said that Europe was woefully unprepared for terrorist attacks.
|
La Conferència Mundial de Seguretat va assenyalar el mes de febrer que Europa estava summament mal preparada per a atemptats terroristes.
|
Font: Europarl
|
And yet the measures which the Commission proposes to close that gap are woefully insufficient.
|
Però les mesures que proposa la Comissió per a omplir el buit són deplorablement insuficients.
|
Font: Europarl
|
It is true to say that in the past the airlines have been woefully neglecting passengers’ health.
|
És cert que en el passat les companyies aèries han desatès deplorablement la salut dels passatgers.
|
Font: Europarl
|
But of course, as others have said, this whole thing was predicted and predictable and the slow and very inadequate, woefully slow and woefully inadequate response is something that should dictate now that we actually do invest seriously in disaster preparedness.
|
Encara que, com ja s’ha dit, tota aquesta tragèdia havia estat pronosticada i era previsible, i la lenta i inadequada resposta, deplorablement lenta i deplorablement inadequada, és una cosa que ara hauria d’obligar-nos a invertir realment i amb tota serietat en mesures de prevenció de catàstrofes.
|
Font: Europarl
|
When she’d left, Rafel looked at the little dog woefully.
|
Quan se’n va haver anat, en Rafel es va mirar el gosset amb llàstima.
|
Font: NLLB
|
Even foreigners or people with dual nationality were not accorded their just rights and many European citizens were woefully ill-treated and some killed.
|
Fins i tot estrangers, o persones amb doble nacionalitat, es van veure privats dels seus justos drets i molts ciutadans europeus van ser objectes de maltractaments i alguns d’ells van ser assassinats.
|
Font: Europarl
|
Policing of fishing effort in European waters is woefully inadequate, and it is therefore hard to believe that things will be any different in foreign climes.
|
La vigilància de l’activitat pesquera en aigües comunitàries és deplorablement inadequada i, per consegüent, és difícil creure que les coses vagin a canviar en climes estrangers.
|
Font: Europarl
|
Finally, we should, naturally, do everything in our power to prevent pollution, and that is where the Directive on port reception facilities comes in, although it is still woefully inadequate.
|
Finalment, farem tot el que puguem per a prevenir la contaminació, i aquí és on intervé la Directiva sobre instal·lacions portuàries receptores, si bé encara resulta deplorablement insuficient.
|
Font: Europarl
|
Such denials woefully underestimate the power of symbolic projection, working at the interface between public culture and public space.
|
Aquestes negacions són una menysvaloració deplorable del poder de la projecció simbòlica, que s’estableix en el punt de contacte entre la cultura pública i l’espai públic.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|