Violence is rejected without equivocation.
|
La violència s’ha de rebutjar sense titubejos.
|
Font: Europarl
|
From conception to natural death, human beings deserve all the protection we can give, and without equivocation.
|
Des de la seva concepció fins a la seva mort natural l’ésser humà mereix la nostra total protecció, sense cap relativisme.
|
Font: Europarl
|
Sorry to be frank about it, but it is the truth without equivocation, so I am the happiest person.
|
Sento ser sincer sobre això, però és la veritat sense embuts, així que soc la persona més feliç.
|
Font: AINA
|
We will be in a position to demand respect for basic principles and values – upon which all individual integrity and human decency are founded – from the international community only when those principles and values apply without equivocation in our Union.
|
Només quan els principis i els valors bàsics s’apliquin sense equívocs en la nostra Unió estarem en situació d’exigir respecte per aquests principis i valors –en els quals es basa tota integritat individual i decència humana– des de la comunitat internacional.
|
Font: Europarl
|
Without law, without government, without any other mode of power than what is founded on, and granted by courtesy.
|
Sense llei, sense govern, sense cap altra forma de poder que la que és concedida i atorgada per cortesia.
|
Font: riurau-editors
|
Our present condition, is, legislation without law; wisdom without a plan; a constitution without a name; and, what is strangely astonishing, perfect Independence contending for dependance.
|
La nostra condició present és de legislació sense llei; saviesa sense pla; constitució sense nom, i el que és estranyament sorprenent, una independència perfecta rivalitzant per la dependència.
|
Font: riurau-editors
|
Here is idolatry even without a mask.
|
Vet ací la idolatria fins i tot sense màscara.
|
Font: riurau-editors
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
And here, without anger or resentment I bid you farewell.
|
I ací, sense ira ni ressentiment, us dic adéu.
|
Font: riurau-editors
|
In point of safety, ought we to be without a fleet?
|
Quant a la seguretat, ¿no hauríem de tenir una flota?
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|