I must admit that I have reservations about creating new agencies willy-nilly.
|
Haig d’admetre que tinc les meves reserves respecte a la creació de noves agències perquè sí.
|
Font: Europarl
|
We cannot enter into commitments willy-nilly and then fail to honour them.
|
No poden contreure’s obligacions a discreció i després no complir-les.
|
Font: Europarl
|
Because dairy production does not have a tap that we can just turn off and on willy-nilly.
|
Perquè la producció làctia no té una aixeta que puguem obrir o tancar a la babalà.
|
Font: Europarl
|
It is also right to say that farmers do not use antibiotics willy-nilly; they use them when animals are sick.
|
També és just dir que els agricultors no utilitzen els antibiòtics a la babalà, sinó quan els animals estan malalts.
|
Font: Europarl
|
We in the EU as well, in the European Parliament, are changing our perspective willy-nilly, but rather late in the day.
|
A la Unió Europea també, en el Parlament Europeu, estem canviant la nostra perspectiva, ens agradi o no, encara que bastant tard.
|
Font: Europarl
|
But we cannot admonish the Commission for wasting taxpayers’ money when we spend willy-nilly on things that are, frankly, a total waste of money.
|
Però no podem recriminar a la Comissió per balafiar els diners dels contribuents quan nosaltres gastem, vulguem o no, diners en coses que, francament, suposen un malbaratament absolut.
|
Font: Europarl
|
However, the two Americas, North and also South, have for 500 years been linked, willy-nilly, to the European nations by a community of civilizations.
|
No obstant això, vulgui’s o no, les dues Amèriques, la del nord, però també la del sud, estan lligades a les nacions europees en una comunitat de civilitzacions.
|
Font: Europarl
|
They are not joining willy-nilly: they are joining as a result of a very rigorous accession process and Croatia has made much progress in that regard.
|
No s’estan adherint de qualsevol manera, sinó que la seva adhesió és el resultat d’un procés molt rigorós, i Croàcia ha experimentat un gran progrés referent a això.
|
Font: Europarl
|
CHAPTER VII To subject our body must submit to God, to whom all served willy-nilly
|
CAPÍTOL VII Per sotmetre el nostre cos ens hem de sotmetre a Déu, a qui tot serveix vulgui o no
|
Font: HPLT
|
However, the Commission’s communication is rather a hodgepodge which lumps together willy-nilly the publishing industry which is knowledge-based and content-focused with primary forestry industries and also paper production.
|
No obstant això, la comunicació de la Comissió és un batibull que junta en un mateix grup i de qualsevol manera a la indústria editorial, basada en el coneixement i centrada en els continguts, amb les indústries forestals primàries i la producció de paper.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|