Whence this difference in their values?
|
D’on ve aquesta diferència entre les quantitats de valor?
|
Font: MaCoCu
|
Whence arose the illusions of the monetary system?
|
D’on venen les il·lusions del sistema monetari?
|
Font: MaCoCu
|
The hill whence William saw the Jacobite camp 10.
|
El turó d’on William va veure el campament jacobita 10.
|
Font: wikimedia
|
We have been asked for personal tributes whence my personal contribution in his honour.
|
Ens han demanat que li rendim un homenatge personal, d’aquí ve aquesta meva contribució personal en el seu honor.
|
Font: MaCoCu
|
I lift up my eyes toward the mountains; whence shall help come to me?
|
Alço els ulls a les muntanyes: d’on em vindrà l’ajuda?
|
Font: MaCoCu
|
The visit includes access to the regatta Control Room, whence the boats are followed during the competition; it’s an innovative technology and satellite communication centre.
|
La visita inclou l’accés a la Sala de Control de la regata, des d’on se segueixen els vaixells durant la competició; un innovador centre de tecnologia i comunicació via satèl·lit.
|
Font: MaCoCu
|
But now we must drive it back under the rocks whence it came.
|
Però ara l’hem de portar de retorn sota les roques... d’on ha vingut.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The proposal has not been withdrawn, and I have no idea whence you have that information.
|
La proposta no s’ha retirat, i no tinc ni idea d’on ha tret aquesta informació.
|
Font: Europarl
|
From whence did they get this title?
|
D’on li vingué aquest títol?
|
Font: NLLB
|
From whence does this mysterious power emanate?
|
I d’on emana el seu misteriós poder?
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|