They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia.
|
Es van fer mentre estava en un any sabàtic amb la meva empresa a Indonèsia.
|
Font: TedTalks
|
Well, they actually were not slaves when they were marked.
|
Bé, no eren esclaus encara quan els marcaven.
|
Font: TedTalks
|
According to all the works which have done since the day; wherewith they brought them up out of Egypt, even unto this day; wherewith they have forsaken me and served other Gods; so do they also unto thee.
|
Tal com s’han comportat des del dia en què foren trets d’Egipte fins avui, abandonant-me i servint altres déus, així es comporten amb tu.
|
Font: riurau-editors
|
However, they were treated as heroes when they were finally freed.
|
No obstant això, quan finalment els van alliberar els van tractar com herois.
|
Font: Covost2
|
But they were marked with an "S" to designate that they were going to be slaves when they were brought to the US and when they were brought to Europe.
|
Però se’ls marcava amb una "S" per indicar que serien esclaus una vegada arribessin als EUA o a Europa.
|
Font: TedTalks
|
When half done, add salt, and when done, separate it.
|
A mig fer, saleu-la, i quan estigui separeu-la.
|
Font: Covost2
|
They were restored in 1970, when it was discovered that they were polychromed.
|
Van ser restaurades l’any 1970, cosa que va permetre descobrir que eren policromades.
|
Font: MaCoCu
|
You have to love the chutzpah of the Democrats when they say things like this.
|
Has d’estimar els pebrots que tenen els demòcrates quan diuen coses com aquesta.
|
Font: seleccio-softcatala
|
And though the expressions be pleasantly arranged, yet when examined they appear idle and ambiguous.
|
I encara que les expressions s’arrangen de manera agradable, quan són examinades pareixen ocioses i ambigües.
|
Font: riurau-editors
|
Their parents divorced when they were two.
|
Els seus pares es van divorciar quan tenien dos anys.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|