Eulàlia Grau (Terrassa, 1946) is one of the most vociferous voices of protest of her generation.
|
Eulàlia Grau (Terrassa, 1946) és una de les veus més reivindicatives de la seva generació.
|
Font: MaCoCu
|
On the north side the complaint or denunciation is vociferous, based on the idea of penetration and occupation.
|
Per part del nord és sorollosa la queixa o la denúncia, basada en la idea de penetració i ocupació.
|
Font: MaCoCu
|
Therefore, despite the vociferous benedictions of the Western media, the Bonn gathering cannot be a harbinger of peace and democracy for our people.
|
Per tant, i malgrat les benediccions de la premsa occidental, la reunió de Bonn no pot ésser un presagi de pau i democràcia per al nostre poble.
|
Font: MaCoCu
|
Those who are normally always very vociferous about these things in this House should also be vociferous in addressing the Arab world about them.
|
Aquells que sempre es manifesten enèrgicament en aquesta Cambra sobre aquestes qüestions hauran de mantenir la mateixa actitud a l’hora de discutir-les amb el món àrab.
|
Font: Europarl
|
It was not until Parliament became vociferous on the subject that the investigations picked up speed.
|
Fins que el Parlament no va protestar clamorosament no es van accelerar les recerques.
|
Font: Europarl
|
There were vociferous anti-capitalists and anti-(capitalist) globalisation meetings and discussions, as one would expect of an event that evolved out of the need to assert an alternative to imperialist globalisations of the Davos kind.
|
Hi havia reunions i debats d’anticapitalistes i dels antiglobalització (capitalista), com s’espera d’un esdeveniment que evoluciona amb la necessitat de trobar una alternativa als globalitzadors imperialistes de Davos.
|
Font: MaCoCu
|
What used to be indifference, today is vociferous irresponsibility.
|
Allò que abans era indiferència, avui és irresponsabilitat vociferant.
|
Font: AINA
|
Those who were most vociferous then are either no longer here or are no longer prepared to stand up and speak out.
|
Aquells que en aquell temps van aixecar més la veu, no estan ja aquí o ja no intervenen.
|
Font: Europarl
|
This time, the world’s protests should be as vociferous as they were following the barbaric destruction of the Buddha statues in Afghanistan.
|
Aquesta vegada, les protestes mundials haurien de ser tan clamoroses com ho van ser arran de la vandàlica destrucció de les estàtues de Buda a l’Afganistan.
|
Font: Europarl
|
Those who are opposed to better regulation and tighter controls have become vociferous mouthpieces for the most brutal part of the transport sector.
|
Aquells que s’oposen a una normativa millor i a controls més estrictes s’han convertit en portaveus sorollosos de la part més brutal del sector del transport.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|