The whole experience was profoundly upsetting.
|
Tota l’experiència va ser profundament pertorbadora.
|
Font: MaCoCu
|
How upsetting that her beloved sailor has picked a fight.
|
Quin disgust que es baralli l’estimat mariner!
|
Font: MaCoCu
|
The Lost Boys ask if they can go too, upsetting Peter even more.
|
Els nens perduts pregunten si també hi poden anar, cosa que va fer enfadar a Peter encara més.
|
Font: Covost2
|
The intent behind this behaviour is to leave without disturbing or upsetting the host.
|
La intenció darrere d’aquest comportament és marxar sense molestar o enutjar l’amfitrió.
|
Font: Covost2
|
Jesus disrupted the commercial operation by upsetting the tables where the temple lackeys sold required animals for sacrifice.
|
Jesús interromp l’operació comercial per bolcar les taules on els lacais del temple venen animals necessaris per al sacrifici.
|
Font: MaCoCu
|
Damnit, it’s not easy to watch football home alone; there’s nobody there to swear at when such upsetting things happen.
|
Caram, no és fàcil veure futbol sol a casa, ja que no hi ha ningú amb qui puguis maleir quan coses així d’indignants succeeixen.
|
Font: globalvoices
|
It is able to organize a 32 team league in 8 seconds and edit any game without upsetting the tournament as a whole
|
Capaç d’organitzar una lliga de 32 equips en 8 segons, i editar qualsevol partit en qualsevol moment sense desestabilitzar el transcurs del torneig.
|
Font: MaCoCu
|
Maybe whatever happened in that room was upsetting.
|
Potser el que va passar en aquella habitació fou pertorbador.
|
Font: OpenSubtitiles
|
It is truly a shame, if not downright upsetting.
|
És veritablement lamentable, per no dir desolador.
|
Font: Europarl
|
You’ll be--you’ll be upsetting people, people with influence.
|
Estaràs enfadant a gent, gent amb influències.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|