An unworldly man, he dedicated himself singlemindedly to his art.
|
Home gens materialista, es va dedicar fermament al seu art.
|
Font: Covost2
|
How unworldly of this House; as the reality in today’s Beijing is one of intimidation, deportations, arrests and labour camps.
|
Això demostra la ingenuïtat d’aquesta Cambra, ja que la realitat del Pequín d’avui dia és la de la intimidació, les deportacions, les detencions i els camps de treball.
|
Font: Europarl
|
But the discussion will be brought into discredit if it is used for internal policy purposes and distorted into a kind of story time or unworldly energy policy.
|
Però el debat perd credibilitat si s’utilitza per a objectius de política interior i s’allunya de l’objectivitat en el sentit d’històries fantàstiques o d’una política energètica aliena a la realitat.
|
Font: Europarl
|
Ouka Leele: Only the unusual circumstances of that unworldly age can explain the freshness and risk of a very young creator who dared to experiment with her own language.
|
Només les insòlites circumstàncies d’aquella època desimbolta poden explicar la frescor i el risc d’una joveníssima creadora que es va atrevir a experimentar amb un llenguatge propi.
|
Font: NLLB
|
On the contrary, for those who find it romantic, mysterious clothes, unworldly words and deeds, and fancy names like dancing butterflies are all welcome and important essences to escape from common sense.
|
Per contra, per als que el troben romàntic, les robes misterioses, les paraules i els fets aliens al món, i els noms extravagants com a papallones ballarines són essències benvingudes i importants per escapar del sentit comú.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|