Unmentioned directly, but also an obvious method for achieving Washington’s goal of provoking war with Iran would be the US simply staging an “Iranian provocation” itself.
|
No esmentat directament, però també un mètode obvi per aconseguir l’objectiu de Washington de provocar la guerra amb l’Iran seria que els Estats Units simplement escenifiquessin una “provocació iraniana” pel seu compte.
|
Font: MaCoCu
|
According to the documents accessible to me, however, the subject goes unmentioned.
|
No obstant això, d’acord amb els documents dels quals disposo, el tema no s’ha esmentat.
|
Font: Europarl
|
At the same time, the ambivalent situation of this exhibition, which paradoxically deals with a project that is associated more than almost any other with its failure, should not go unmentioned.
|
No s’hauria de deixar de banda, a la vegada, l’ambivalència d’aquesta exposició, que tracta paradoxalment sobre un projecte que, difícilment com cap altre, està vinculat al fracàs.
|
Font: MaCoCu
|
I am quite astonished that this crucial matter has gone unmentioned in this debate.
|
Em sorprèn molt que no s’hagi esmentat aquest assumpte crucial en el debat.
|
Font: Europarl
|
Many unmentioned processes and references are hidden in these lines, for here there is wisdom and intelligence to perdition, from philosophy, science, theology, music, literature, art, and above all, a Transformism that has become Transformation.
|
En aquestes línies s’amaguen molts processos i referents no esmentats –perquè aquí hi ha saviesa i intel·ligència a perdició– des de la filosofia, la ciència, la teologia, la música, la literatura, l’art i, sobretot, un Transformisme que s’ha convertit en Transformació.
|
Font: MaCoCu
|
As a result, this key aspect of the situation goes largely unmentioned in Mrs Gomes’s report.
|
Com a resultat, i en gran part, no s’esmenta aquest aspecte clau de la situació en l’informe de la senyora Gomes.
|
Font: Europarl
|
The joint motion demonstrates a consensus between the right and the social democrats, which cannot go unmentioned.
|
La proposta de resolució comuna demostra l’existència d’un consens entre la dreta i els socialdemòcrates, que no pot deixar d’esmentar-se.
|
Font: Europarl
|
Several days ago you proposed implementing from 20 December various controls (PCR screenings at points of departure, antigen tests at ports and airports) on visitors to the Balearics. The subject of inter-island travellers, however, was left unmentioned.
|
Fa uns dies anunciàveu la proposta de controlar l’entrada a les illes a partir del dia 20 a través de diversos mètodes (PCR en origen, antígens als ports i aeroports), però no vau parlar d’establir cap mesura de control per moure’s d’una illa a una altra dins del nostre arxipèlag.
|
Font: MaCoCu
|
The following is one of their unmentioned beliefs.
|
La següent és una de les creences no esmentades.
|
Font: AINA
|
I welcome the conclusions of the Montreal conference and the positive role played by EU representatives should not go unmentioned.
|
Acullo de grat les conclusions de la Conferència de Mont-real i no deixaré d’esmentar el paper positiu exercit pels representants de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|