We regret the position taken and the somewhat uncharitable remarks made by the rapporteur in this debate tonight.
|
Lamentem la postura adoptada per la ponent, així com les seves observacions poc considerades durant el debat d’aquesta nit.
|
Font: Europarl
|
So those who speak from Christian morality could do the exercise of locating where the Angelic Doctor condemns uncharitable condemners.
|
Així que els qui parlen des de la moral cristiana podrien fer l’exercici d’ubicar on el Doctor Angèlic condemna els condemnadors no caritatius.
|
Font: AINA
|
I hope I am not judged uncharitable if I suggest that the Lord’s Supper was given to us for other reasons as well.
|
Espero no ser jutjat com a poc caritatiu si suggereixo que el Sopar del Senyor ens va ser donat també per altres raons.
|
Font: AINA
|
Censors you to save other people’s feelings when they can just scroll right past your profile, takes the most uncharitable reading of what you’ve written.
|
Et censura per salvar els sentiments d’altres persones quan poden passar per davant del teu perfil, i fa la lectura menys caritativa del que has escrit.
|
Font: AINA
|
I find the defining rigor of the Constitutional Court uncharitable, although we must commend that it has maintained the usefulness of uncertainty for so many years.
|
Em resulta poc caritatiu el rigor definitori del Tribunal Constitucional, encara que cal elogiar que hagi mantingut la utilitat de la incertesa durant tants anys.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|