Likewise, he considers that its Europeanism and defense of democratic values and its unceasing activity make the Royal Academy a useful and reference instrument.
|
Així mateix, considera que el seu europeisme i defensa dels valors democràtics i la seva incessant activitat fan de la Reial Acadèmia un instrument útil i de referència.
|
Font: MaCoCu
|
Guillem Viladot - Unceasing experimentation
|
Guillem Viladot - L’experimentació incessant
|
Font: HPLT
|
As a result, she had to flee from her family.[4] Her own experiences have contributed to her unceasing fight against honour-related violence and oppression, both in Kurdistan and Sweden.
|
Com a resultat, va haver de fugir de la seva família.[1] Les seves pròpies experiències han contribuït en la seva lluita incansable contra la violència relacionada amb l’honor i l’opressió, tant dins del Kurdistan com a Suècia.
|
Font: wikimedia
|
Her one unceasing and eternal cry: PROGENY!
|
El seu únic i etern lament: progènie!
|
Font: NLLB
|
However, it is always about unceasing civil wars, about murders, about the violation of basic human rights.
|
No obstant això, sempre parlem de guerres civils que no acaben, d’assassinats, de violació de drets humans bàsics.
|
Font: Europarl
|
Our solidarity with the Spanish people and especially with the victims of terrorism in Spain is unequivocal and unceasing.
|
La nostra solidaritat envers el poble espanyol i, en particular envers les víctimes del terrorisme a Espanya, és inequívoca i constant.
|
Font: Europarl
|
Exhausted finally by unceasing work, he fell seriously ill.
|
Esgotat per tant d’esforç, va caure greument malalt.
|
Font: NLLB
|
Why are we closing our eyes to the unceasing extermination of Chechens and the gagging of the press in that country?
|
Per què tanquem els ulls davant l’incessant extermini de txetxens i el silenciament de la premsa en aquest país?
|
Font: Europarl
|
I felt obligated to continue the unceasing march towards a high salary.
|
Em vaig sentir obligat a continuar la marxa incessant cap a un alt salari.
|
Font: AINA
|
The roots of these events are complicated and run deep: the outbreak of civil unrest is the result of the unceasing increase in inequality.
|
Les arrels d’aquests esdeveniments són complicades i estan molt arrelades: el començament del malestar social és resultat de l’augment incessant de la desigualtat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|