The monks robbed the altars of their ornaments, and led lives of unbridled vice.
|
Els monjos van robar els ornaments dels altars i es van deixar endur pel vici desenfrenat.
|
Font: Covost2
|
Represents with this ring the two facets of your relationship, unbridled passion and serenity of pure love. Features:
|
Representa les dues facetes de la vostra relació amb aquest anell, la passió desenfrenada i la serenitat del pur amor.
|
Font: MaCoCu
|
The fossilized remains of humans struck down by ash are the most powerful reminder of mother nature’s unbridled power.
|
Les restes fossilitzades dels humans abatuts per la cendra són el recordatori més potent del poder desenfrenat de la mare natura.
|
Font: MaCoCu
|
On a plot of 3400 m2 located on a picturesque cliff breathing the fresh air and the unbridled spirit of...
|
Sobre un terreny de 3400 m² situat en un penya-segat pintoresc respirant l’aire pur i l’esperit desenfrenat de la...
|
Font: MaCoCu
|
I will tell the whole story, from the excitement of the getting ready to the unbridled joy of the dancing time.
|
Explicaré tota la història, des de l’emoció i nerviosisme dels preparatius fins a l’alegria desenfrenada del ball.
|
Font: MaCoCu
|
The prints which are included in this series continue the unbridled spirit of addressing the burgeoning eroticism from the previous series.
|
Les estampes que integren aquesta sèrie continuen l’esperit desenfrenat d’abordar l’erotisme puixant de la sèrie anterior.
|
Font: MaCoCu
|
Perkins’ book shows that the US is “exceptional” only in the unbridled violence it applies to others who get it its way.
|
El llibre de Perkins mostra que els Estats Units és “excepcional” només en la violència desenfrenada que s’aplica a altres.
|
Font: MaCoCu
|
The United States and European Union are ratcheting up economic and diplomatic sanctions against Moscow in an unbridled attempt to destroy its economy.
|
Els Estats Units i la Unió Europea estan augmentant les sancions econòmiques i diplomàtiques contra Moscou en un intent desenfrenat de destruir la seva economia.
|
Font: MaCoCu
|
The absence of an industrial base of its own and the extreme precariousness of the whole social system makes Japanese capitalism the most aggressive and unbridled.
|
La manca d’una base industrial pròpia i l’extrema precarietat de tot el seu sistema social fan del capitalisme japonès el més agressiu i desenfrenat de tots.
|
Font: MaCoCu
|
(FR) The European Union is flaunting its unbridled expansionist ambitions.
|
La UE pregona sense mesura les seves ambicions expansionistes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|