This therapy starts once the leukaemia is in complete remission.
|
Comença una vegada que la leucèmia està en remissió completa.
|
Font: MaCoCu
|
Once the door is open the possibilities are unlimited.
|
Una vegada que s’obre la porta, les possibilitats són il·limitades.
|
Font: MaCoCu
|
Once each sound had been created, it was modified.
|
Una vegada que es va crear cada so, es va modificar.
|
Font: Covost2
|
We will respond more fully once the historical account is published.
|
Respondrem amb més detall una vegada que es publiqui el relat històric.
|
Font: Covost2
|
Once returned to Egypt they were imprisoned and tortured.
|
Una vegada que van tornar a Egipte, van ser empresonats i torturats.
|
Font: MaCoCu
|
Changes will take effect once you reload the page.
|
Els canvis tindran efecte una vegada que torne a carregar la pàgina.
|
Font: MaCoCu
|
Once the stick is completely evaporated we can simply replace it
|
Una vegada que la vareta s’hagi evaporat completament, podem simplement reemplaçar-la.
|
Font: MaCoCu
|
The changes will take effect once the page is reloaded.
|
Els canvis tindran efecte una vegada que tornis a carregar la pàgina.
|
Font: MaCoCu
|
Once BBVA is notified of this document, it will proceed to cancel the guarantee.
|
Una vegada que BBVA sigui coneixedor d’aquest document procedirà a cancel·lar l’aval.
|
Font: MaCoCu
|
For example, once the rash of measles fades, there is desquamation.
|
Per exemple, una vegada que les erupcions del xarampió desapareixen, es produeix descamació.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|