Her majesty will be with us but for a short time.
|
Sa majestat estarà amb nosaltres, però durant un temps curt.
|
Font: Covost2
|
For a short time, it provided for a comfortable Western middle class.
|
Durant un temps curt, va proporcionar una còmoda classe mitjana occidental.
|
Font: MaCoCu
|
Innovative, lightweight construction solutions that save energy and time in commissioning
|
Solucions constructives innovadores, lleugeres i que permetin un estalvi energètic i un temps curt en la seva posada en obra
|
Font: MaCoCu
|
It is the perfect blend that every grower desires, with good yields in a short period of time, hard and resinous flowers and the characteristic strong Diesel flavour.
|
És una barreja perfecta del que tot cultivador busca; ofereix una bona producció en un temps curt, amb flors dures i plenes de resina al costat del característic sabor potent a dièsel.
|
Font: MaCoCu
|
It will mark the place where you’ll be staying... for what, I promise, will be a short time.
|
Es marcarà el lloc on et quedaràs... però, prometo, que serà un temps curt.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Non-steroidal anti-inflammatory drugs such as aspirin, ibuprofen and other painkillers can help to relieve the symptoms that have been present for a short time or are the consequence of a forced activity.
|
Els medicaments antiinflamatoris no esteroides, com ara l’aspirina, l’ibuprofèn i altres calmants del dolor, poden ajudar a alleujar els símptomes que han estat presents per un temps curt o conseqüència d’una activitat forçosa.
|
Font: MaCoCu
|
Pero aleshores, al cap de poc temps, va sentir pena pels malalts.
|
Però després, després d’un temps curt, va sentir llàstima pels malalts.
|
Font: AINA
|
For many in Africa, the Ebola epidemic has made clear the gap between celebrities’ awareness-raising campaigns and realities on the ground, where "parachuted initiatives" by Western stars collapse after brief runs in the global news.
|
Per a molta gent a l’Àfrica, l’epidèmia d’Ebola ha posat en relleu la clara diferència que existeix entre les campanyes de conscienciació dels famosos i la realitat sobre el terreny, on les «iniciatives d’improvís» de les estrelles d’occident fracassen després d’un temps curt de notícies internacionals.
|
Font: globalvoices
|
It is configured to be cured in a short time of 3 minutes.
|
Està configurat per ser guarit en un temps curt de 3 minuts.
|
Font: AINA
|
For a short time he was director of the National School of Medicine.
|
Per un temps curt va ser director de l’Escola Nacional de Medicina.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|