The Treaty on European Union. The Treaty on the Functioning of the European Union.
|
El Tractat de la Unió Europea i el Tractat de Funcionament de la Unió Europea.
|
Font: MaCoCu
|
Treaty of Saint Petersburg (1875)
|
Tractat de Sant Petersburg (1875)
|
Font: wikimedia
|
The Pyrenees treaty of 1659
|
Tractat dels Pirineus de 1659
|
Font: MaCoCu
|
Based on the terms of the treaty, all aspects of the Treaty of Madrid were repealed.
|
Segons els termes del tractat, tots els punts del Tractat de Madrid foren anul·lats.
|
Font: wikimedia
|
The treaty lasted only five years.
|
El tractat només va durar cinc anys.
|
Font: Covost2
|
Treaty of mutual inheritance between them
|
Tractat d’herència mútua entre ells
|
Font: wikimedia
|
Less than six years after signing the treaty, on 17 September 1980, Iraq abolished the treaty but under international law, one nation cannot unilaterally reject a previously ratified treaty, and the treaty had no clause providing for abrogation by one nation only.
|
Menys de sis anys després de signar el tractat, el 17 de setembre de 1980, l’Iraq va abolir el tractat, però en virtut del dret internacional, un estat no pot rebutjar unilateralment un tractat prèviament ratificat, i el tractat no tenia cap clàusula que preveiés l’abrogació per part d’un únic estat.
|
Font: wikimedia
|
Two copies of the treaty were made.
|
Es van fer dues còpies del tractat.
|
Font: Covost2
|
Internally, the treaty had far-reaching consequences.
|
Internament, el tractat va tenir conseqüències de gran abast.
|
Font: Covost2
|
A treaty on commitment, marriage and cohabitation.
|
Tracta sobre el compromís, el matrimoni i la cohabitació.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|