A part of me is also trying to come to terms with the fact that I won’t be able to travel as much anymore.
|
Una part de mi també està intentant acceptar que, a partir d’ara, ja no podré viatjar tant.
|
Font: Covost2
|
That is something we have to come to terms with.
|
Això és una cosa que hem d’acceptar.
|
Font: Europarl
|
I believe we must attempt to come to terms with them.
|
Crec que hauríem d’arribar a un acord amb ells.
|
Font: OpenSubtitles
|
It is very difficult for farmers to come to terms with more bureaucracy.
|
Als agricultors els resulta molt difícil fer front a una major burocràcia.
|
Font: Europarl
|
Therefore our social model needs to come to terms with the new reality.
|
Per això, el nostre model social necessita adaptar-se a la nova realitat.
|
Font: Europarl
|
It is important for Turkey to come to terms with its history, including in relation to Armenia.
|
És important que Turquia reconegui la seva història, inclosa la referent a Armènia.
|
Font: Europarl
|
And you have to come to terms with reality.
|
I heu d’acceptar la realitat.
|
Font: AINA
|
Pir ’Ali was forced to come to terms with his stepbrother.
|
Pir Ali fou forçat a pactar termes d’acord amb el seu germanastre.
|
Font: wikimatrix
|
They were the members of the jihadist intelligence unit who were still trying to come to terms with what had happened. More than anybody else, they were aware of the gravity of the events and what might have happened if the terrorists’ original plan had been a success.
|
Eren els membres de la unitat d’informació sobre el gihadisme que encara miraven d’assumir què havia passat, conscients més que ningú de la gravetat dels fets i del que podria haver passat si el pla original hagués reeixit.
|
Font: MaCoCu
|
You have to come to terms with this and accept what has happened.
|
Vostè ha de posar-se d’acord amb això i acceptar el que ha succeït.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|