Both plans were thwarted by the Doctor.
|
El doctor va frustrar ambdós plans.
|
Font: Covost2
|
The hijacking was thwarted when police shot out the tires.
|
El segrest es va frustrar quan la policia va disparar als pneumàtics.
|
Font: Covost2
|
Thwarted by lack of supplies, Thompson never completed his survey.
|
Frustrat per la falta de subministraments, Thompson mai va acabar el seu estudi.
|
Font: Covost2
|
I felt that the work mocked me, foiled me, thwarted me.
|
Vaig sentir que l’obra em ridiculitzava, es burlava de mi, em frustrava.
|
Font: Covost2
|
However, on the eve of the coup, unexpected events thwarted the operation.
|
No obstant això, la vigília del cop d’estat, uns fets imprevistos van frustrar l’operació.
|
Font: Covost2
|
Trump has tried, but he has been thwarted, repeatedly again in 2018.
|
Trump ho ha intentat, però s’ha vist frustrat repetidament el 2018.
|
Font: MaCoCu
|
Apathy becomes the norm when people’s drive for participation is systematically thwarted.
|
L’apatia esdevé norma quan els intents de participació de la gent resulten frustrats sistemàticament.
|
Font: MaCoCu
|
The Arab army, thwarted in its objective and with supplies running low, withdrew.
|
L’exèrcit àrab, frustrat en el seu objectiu i amb escassetat de subministraments, es va retirar.
|
Font: MaCoCu
|
However, he was often thwarted by the more conservative attitudes of the gallery directors.
|
Amb tot, sovint es va veure frustrat per les actituds més conservadores dels directors de la galeria.
|
Font: Covost2
|
Otherwise, our joint efforts would be thwarted.
|
En cas contrari, els nostres esforços conjunts es veuran frustrats.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|