Should I seize this lifeline for our cash flow, or would it tarnish the company’s medical aims?
|
Hauria d’aprofitar-ho per rellançar les nostres finances o entelaria l’objectiu mèdic de l’empresa?
|
Font: MaCoCu
|
The natural substance that comes closest to these properties is gold, which does not rust, tarnish, or decay.
|
La substància natural que s’acosta més a aquestes propietats és l’or, el qual no es rovella, ni es fa malbé, ni decau.
|
Font: MaCoCu
|
This will tarnish the Belgian Presidency.
|
Això deslluirà la Presidència belga.
|
Font: Europarl
|
We do not want them to waste time on inaccurate translations that must be corrected and waste money on unprofessional translations that tarnish their reputation.
|
No volem que perdin ni el seu temps valuós ni els seus diners corregint males traduccions que podrien malmetre la seva reputació.
|
Font: MaCoCu
|
For me your beauty would not know how to tarnish, she/it is eternal.
|
Per a mi, la teva bellesa mai es marcirà. Serà eterna.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Nothing should tarnish this party.
|
No ha d’entelar res aquesta festa.
|
Font: AINA
|
Don’t let that tarnish friendships.
|
No deixis que això enteli les relacions d’amistat.
|
Font: AINA
|
I do find it rather unfair of people to tarnish our image without good cause.
|
Considero realment injust que la gent taqui la nostra imatge sense fonament.
|
Font: Europarl
|
You tarnish your own integrity and intellectuality.
|
Taques la teva pròpia integritat i intel·lectualitat.
|
Font: AINA
|
The resolution was intended to tarnish my country’s honour, and is already being used for that purpose.
|
La resolució tenia la intenció d’entelar l’honor del meu país, i ja s’està emprant per a tal fi.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|