The news drew criticism from China.
|
La notícia va suscitar crítiques de la Xina.
|
Font: Covost2
|
This is the true reward: being able to arouse expectation and pleasure.
|
Aquesta és l’autèntica recompensa: poder suscitar il·lusió i plaer.
|
Font: MaCoCu
|
This was enough to provoke violent passions.
|
Amb això n’hi havia prou per a suscitar passions violentes.
|
Font: Covost2
|
Our programme also aims to awaken interest in everyone.
|
El nostre programa aspira també a suscitar l’interès de tothom.
|
Font: MaCoCu
|
It stirs up mixed feelings of love and hate among Barcelonans.
|
Capaç de suscitar sensacions encontrades d’amor i odi entre la ciutadania.
|
Font: MaCoCu
|
We have already cited the different formulations around which an interesting debate flared up at the Congress.
|
Ja hem citat les diverses formulacions que van suscitar al Congrés interessants debats.
|
Font: MaCoCu
|
When the reference is dystopian, it can only prompt a heterodox genealogy.
|
Quan el referent és distòpic, no pot més que suscitar una genealogia heterodoxa.
|
Font: MaCoCu
|
The tournament gave rise to a large competitive play scene for the franchise.
|
El torneig va suscitar una gran escena de joc competitiu per a la franquícia.
|
Font: Covost2
|
This play with whimsical shapes and use of the light seek to provoke feelings in the spectator.
|
Aquest joc de formes capritxoses i l’aprofitament de la llum busquen suscitar sensacions en l’espectador.
|
Font: Covost2
|
This spirit brought out their love of nature, landscape, and Spanish traditions.
|
Aquest esperit va suscitar l’amor a la naturalesa, al paisatge i a les tradicions espanyoles.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|