Of monarchy and hereditary succession
|
De la monarquia i la successió hereditària
|
Font: riurau-editors
|
But it is not so much the absurdity as the evil of hereditary succession which concerns mankind.
|
Però no és tant l’absurditat com el mal de la successió hereditària allò que concerneix la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
And from such comparison, and it will admit of no other, hereditary succession can derive no glory.
|
I d’aquesta comparança, i no en pot admetre cap altra, la successió hereditària no pot derivar gens de glòria.
|
Font: riurau-editors
|
If the first king was taken by lot, it establishes a precedent for the next, which excludes hereditary succession.
|
Si el primer rei fou tret a sorts, això estableix un precedent per al següent, cosa que exclou la successió hereditària.
|
Font: riurau-editors
|
In short, monarchy and succession have laid (not this or that kingdom only) but the world in blood and ashes.
|
En poques paraules, la monarquia i la successió han deixat no sols aquest o aquell regne sinó el món en sang i cendres.
|
Font: riurau-editors
|
Because such an unwise, unjust, unnatural compact might (perhaps) in the next succession put them under the government of a rogue or a fool.
|
Perquè una aliança tan imprudent, injusta, antinatural, podria (potser) en la successió següent posar-los sota el govern d’un brètol o un ximple.
|
Font: riurau-editors
|
Saul was by lot, yet the succession was not hereditary, neither does it appear from that transaction there was any intention it ever should.
|
Saül ho fou a sorts, però la successió no era hereditària, ni pareix que, d’aquella transacció, hi hagués la intenció que ho fos mai.
|
Font: riurau-editors
|
This sequence is called a Fibonacci sequence.
|
Aquesta successió s’anomena successió de Fibonacci.
|
Font: MaCoCu
|
The contest for monarchy and succession, between the houses of York and Lancaster, laid England in a scene of blood for many years.
|
La disputa per la monarquia i la successió entre les cases de York i Lancaster deixà convertida Anglaterra en un paisatge sangonós durant molts anys.
|
Font: riurau-editors
|
Wherefore, hereditary succession in the early ages of monarchy could not take place as a matter of claim, but as something casual or complemental.
|
En conseqüència, la successió hereditària en les primeres èpoques de la monarquia no es va poder donar com a exigència sinó com una cosa casual o de favor.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|