They fled and the French Second Republic was proclaimed in its stead.
|
Van fugir i la Segona República Francesa va ser proclamada.
|
Font: Covost2
|
His linguistic skills stood him in good stead in his later historical investigations.
|
Les seves capacitats lingüístiques li van resultar molt útils en les seves investigacions d’Història.
|
Font: Covost2
|
When formal power disappears, a more oppressive informal power structure can appear in its stead.
|
Quan desapareix el poder formal, al seu lloc potser hi apareix una estructura de poder informal encara més opressiva.
|
Font: MaCoCu
|
3:15h Once arrived to the pond in the plains,we continue straight down following yellow/white signals, in stead of going right to cross the Glorieta.
|
Quan s’arriba a la bassa que hi ha als plans, en lloc de tirar a la dreta per anar a passar el Glorieta, continuem recte avall, seguint els senyals blancs i grocs.
|
Font: MaCoCu
|
Topple him from his bloody throne, and rule in his stead.
|
L’enderrocarem del seu tron sagnant i governarem al seu lloc.
|
Font: OpenSubtitiles
|
You will serve as Hand of the King in my stead.
|
Serviràs com a Mà del Rei en el meu lloc.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Protector of the Realm, will sit as judge in my stead.
|
Protector del Regne, s’asseurà com a jutge en lloc meu.
|
Font: OpenSubtitiles
|
This will stand both the Commission and the Council in good stead.
|
Això serà de gran utilitat tant per a la Comissió com per al Consell.
|
Font: Europarl
|
You will go to King’s Landing and serve as Hand of the King in my stead.
|
Aniràs a Port Reial i serviràs com a Mà del Rei en lloc meu.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The lesson learnt will perhaps stand us in good stead for implementing the forthcoming EU 2020 strategy.
|
La lliçó apresa tal vegada ens serveix a l’hora d’aplicar la imminent Estratègia Europa 2020.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|