The impossibility of carrying out the many tasks generated in academic fields without taking hours away from one’s private life can generate profound and persistent anxiety and exhaustion.
|
La impossibilitat de realitzar la gran quantitat de tasques diàries generades en l’àmbit acadèmic sense sostraure hores de l’àmbit privat genera situacions d’angoixa i un esgotament profund i persistent.
|
Font: MaCoCu
|
Subtract Reference Parts from other parts--Opens the CutOut menu.
|
Sostraure parts de referència d’altres parts: obre el menú ’Retallar’.
|
Font: AINA
|
I will not subtract myself from that challenge, he read in said statement.
|
’No em sostrauré a aquest repte’, va llegir en aquesta declaració.
|
Font: AINA
|
When Radames arrives, Aida manages to coax out of him where the Egyptians will attack.
|
Quan arriba Radamès, Aida aconseguix sostraure-li per on atacaran els egipcis.
|
Font: NLLB
|
It is strictly forbidden to leave the established route or to steal specimens or genetic material.
|
Està totalment prohibit eixir-se del recorregut establit o sostraure exemplars o material genètic.
|
Font: HPLT
|
Sometimes you may want to add a single value to a number of cells, or subtract a value from them, or multiply or divide them all by a single value. The Special Paste... option lets you do this quickly and easily.
|
Algunes vegades potser voldreu afegir o sostraure un únic valor a un nombre de cel·les, multiplicar-les o dividir-les totes per un únic valor. L’opció Enganxat especial... us permet fer això de manera ràpida i fàcil.
|
Font: mem-lliures
|
In addition, they employed a sledgehammer to break the lock of the door of entry to the warehouse of the establishment and subtract also the phones stored.
|
A més, empraven una maça per a trencar el pany de la porta d’entrada al magatzem de l’establiment i sostraure també els telèfons emmagatzemats.
|
Font: NLLB
|
“The modest and, to some extent, fearful sense of terrible historical responsibility, and the desire to get rid of it as soon as possible,” writes Lavrov of them, “is evident in all the proclamations of this Central Committee, into the hands of which the destiny of Paris had fallen.”
|
“Un discret sentiment, temorós, de terrible responsabilitat històrica i el desig de sostraure-se’n com més aviat millor (escriu Lavrov a aquest respecte) es transparenta en totes les proclames del Comitè Central, en les mans de les quals caigué París”.
|
Font: NLLB
|
It considered that there was "minimal violence" and "very serious intimidation that prevented the defense of the victim" surrounded by the five men, and that they left her helpless after the event because they took her cell phone.
|
Considera que va existir «la violència mínima» i una «intimidació gravíssima que va impedir la defensa de la víctima» envoltada pels cinc homes, i que la van deixar en estat d’indefensió després del succés perquè li van sostraure el telèfon mòbil.
|
Font: NLLB
|
These questions are based on a conversation she had with a colleague at a British university, which shows the anxiety generated by the impossibility of carrying out all of the many daily tasks that are common in academia without taking hours from their own private lives:
|
Aquest qüestionament parteix d’una conversa mantinguda amb una col·lega en el marc d’una universitat britànica que deixa palesa l’angoixa que els genera la impossibilitat de realitzar la gran quantitat de tasques diàries pròpies de l’àmbit acadèmic sense sostraure hores del seu temps de vida:
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|