Be that as it may, it’s interesting to consider this way of understanding synthesis in relation to its Greek etymological root, not as the imitation of something that already exists but as the construction of something new from the combination of its parts.
|
Sigui com vulgui, és interessant aquesta aproximació a la síntesi a partir de l’arrel etimològica grega, no pas del fet d’imitar alguna cosa existent, sinó de construir-ne una de nova a partir de la combinació de parts.
|
Font: MaCoCu
|
Whatever the case, one of the main causes for concern is the large number of long-term unemployed.
|
Sigui com vulgui, un dels principals focus d’inquietud és l’elevat atur de llarga durada.
|
Font: NLLB
|
Either way, Picasso was an innovator, especially with colour, and he did not stop doing experiments.
|
Sigui com vulgui, Picasso va ser un innovador, en particular pel que fa al color, i no va parar mai d’experimentar.
|
Font: NLLB
|
But it was only one in the series of mystifying flowers that each year arrived by post on the first day of November.
|
Sigui com vulgui, només era una altra més en la sèrie de flors desconcertants que arribaven cada any per correu el primer de novembre.
|
Font: NLLB
|
Prats Catering - Whatever you want, wherever, whenever and how you want it
|
Prats Càtering - El que vulgui, a on vulgui, quan vulgui, com vulgui
|
Font: MaCoCu
|
Whatever the destination you want to give your home, ask us for more information.
|
Sigui quina sigui la destinació que li vulgui donar al seu habitatge, demani’ns més informació.
|
Font: MaCoCu
|
You can hit any fish as you wish!
|
Vostè pot colpejar qualsevol peix com vulgui!
|
Font: MaCoCu
|
Free to spread copies of the program both in the way he wants and to whom he wants to.
|
Llibertat per a distribuir còpies del programa; tantes com es vulgui i a qui es vulgui.
|
Font: Covost2
|
It is important that the first option corresponds to the double master’s degree course.
|
És important que la primera opció sigui la corresponent al doble màster que es vulgui cursar.
|
Font: MaCoCu
|
That’s not because, or it’s not simply because, I’m a snob and want to boast about having an original.
|
No és perquè, o simplement perquè, sigui un esnob i vulgui presumir de tenir un original.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|