Redness at sunset, sun at the window.
|
Rojor al vespre, sol a la finestra.
|
Font: Covost2
|
The hermitage of San Ramón, a square cube with white walls, stands out against the redness of the rock and the blue of the sky, still serving today to guide sailors and make them reach a safe port.
|
L’ermita de Sant Ramon, un cub quadrat de parets blanques, destaca sobre la rojor de la roca i el blau del cel, servint encara avui per orientar els mariners i fer-los arribar a bon port.
|
Font: MaCoCu
|
For example, to think of redness in general, according to Plato, is to think of the form of redness.
|
Per exemple, pensar en la rojor en general, segons Plató, és pensar en la forma de la rojor.
|
Font: wikimatrix
|
Its representatives say that since December 2015 they are «restlessly – and voluntarily – working to restore El Clot, with its red streets and sifting every inch of earth to remove waste and make out places fit for confluence and community coexistence».
|
Les seues representants ens conten que des de desembre del 2015 treballen «de forma incansable i voluntària per a recuperar l’antiga configuració del Clot, rescatant la rojor dels seus carrers, tamisant pam a pam la terra per a separar les runes i projectar espais de confluència i convivència veïnal».
|
Font: MaCoCu
|
Thus, they claim, to conceive of a particular apple and its redness is not to conceive of applehood or redness-in-general, so they question the source of the concept.
|
Així, insisteixen, concebre una poma particular i la seva rojor no és concebre el concepte de poma o la rojor, de manera que es posa en dubte l’origen del concepte en si mateix.
|
Font: wikimatrix
|
How could we have any concept of them, then? We did not get the concept via sense-perception. We can see the apple and its redness, but those things merely participate in the forms, or they are just copies of the forms; to conceive of this apple and this redness is not to conceive of applehood or redness-in-general.
|
Malgrat que es pugui veure una poma i la seva rojor, argumenta la crítica, aquestes coses, simplement, participarien en les formes, o en serien còpies. Així, insisteixen, concebre una poma particular i la seva rojor no és concebre el concepte de poma o la rojor, de manera que es posa en dubte l’origen del concepte en si mateix.
|
Font: HPLT
|
Although one can see an apple and its redness, the critic argues, those things merely participate in, or are copies of, the forms.
|
Malgrat que es pugui veure una poma i la seva rojor, argumenta la crítica, aquestes coses, simplement, participarien en les formes, o en serien còpies.
|
Font: wikimatrix
|
Indeed, Platonism gets much of its plausibility because mentioning redness, for example, could be assumed to be referring to something that is apart from space and time, but which has lots of specific instances.
|
En efecte, el platonisme obté molt d’aquesta possibilitat, perquè en esmentar rojor, per exemple, sembla estar referint-se a alguna cosa que està a part de l’espai i del temps, però que hi té moltes instàncies específiques.
|
Font: wikimatrix
|
The Sant Ramon hermitage, a square cube located at the top of the peak and with white walls, stands out on the red rock and under the blue sky, serving nowadays to guide sailors and make them arrive to good port.
|
L’ermita de Sant Ramon, un cub quadrat situat al capdamunt del cim i de blanques parets, destaca sobre la rojor de la roca i el blau del cel, servint encara avui dia per orientar els mariners i fer‐los arribar a bon port.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|