Their influence reverberated right up to the Civil War and beyond.
|
La seva influència va reverberar fins a la Guerra Civil i més enllà.
|
Font: Covost2
|
At the same time, these processes are also a chance to increase the area where art can reverberate, as well as to disseminate it in a decentralised fashion.
|
Alhora aquests processos suposen una oportunitat per augmentar les superfícies on fer reverberar l’art, així com la seva difusió descentralitzada.
|
Font: MaCoCu
|
As we pass further into the twenty-first century, Whitman’s presence only further reverberates.
|
A mesura que ens endinsem al segle XXI, la presència de Whitman no fa més que reverberar.
|
Font: AINA
|
The music starts, and this cold, empty, dark nave begins to reverberate with all its history.
|
Sona la música, i aquesta nau freda, buida i fosca comença a reverberar amb tota la seva història.
|
Font: NLLB
|
The three Ho Chi Minh languages soon reverberated around the world with legends that are often reserved for great people.
|
Les tres llengües de Ho Chi Minh aviat van reverberar a tot el món amb llegendes que sovint estan reservades per a grans persones.
|
Font: AINA
|
When she finally stepped onto the stage, the crowd burst into synchronized cheers and jitters that reverberated throughout the entire room.
|
Quan per fi va pujar a l’escenari, el públic va esclatar en crits sincronitzats i en un nerviosisme que va reverberar a tota la sala.
|
Font: AINA
|
Loud explosions reverberated throughout the city creating columns of smoke high in the sky, followed by gunfire from forces loyal to Gadhafi.
|
Fortes explosions van reverberar a tota la ciutat creant columnes de fum a dalt del cel, seguides de trets de les forces lleials a Gaddafi.
|
Font: AINA
|
I also felt very good at the scene, but I did not expect her to sing the feeling of Faye Wong’s sound of nature, and she reverberated through the audience.
|
També em vaig sentir molt bé a l’escena, però no esperava que cantés la sensació del so de la naturalesa de Faye Wong, i va reverberar a través de l’audiència.
|
Font: AINA
|
One of the most horrific crimes committed by Queen Mary I in British history was the order to burn 300 people alive on a red pyre amid screams that reverberated in a corner of the sky.
|
Un dels crims més horribles comesos per la reina Maria I a la història britànica va ser l’ordre de cremar 300 persones vives en una pira vermella enmig de crits que van reverberar en un racó del cel.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|