Secondly, having a strategy is useful, if necessary, for evaluating and redressing the “ways”.
|
La segona raó per la qual és vital tenir una estratègia és per revaluar i redreçar els camins, si cal.
|
Font: MaCoCu
|
Should it fail, the fact that Catalonia would have a strategy means that it will be possible to reevaluate its ways and to pursue a different and hopefully more effective pathway.
|
Si falla, el fet que Catalunya tingués una estratègia significarà poder revaluar el camí, i amb una mica de sort emprendre un camí més efectiu.
|
Font: MaCoCu
|
The Colombian peso appreciated due to the increase in oil prices.
|
El pes colombià es va revaluar a causa de l’augment dels preus del petroli.
|
Font: AINA
|
The new story is a much bigger change than to revalue the risks and seek new payoffs.
|
La nova història és un canvi que implica molt més que revaluar riscos i cercar nous beneficis.
|
Font: NLLB
|
The ruling of that court establishes that the legal appeal filed by the Mexicans to reassess his sentence is inadmissible.
|
La decisió d’aquest tribunal assenta que és improcedent el recurs legal interposat pels mexicans per revaluar la sentència.
|
Font: AINA
|
In itself, and initially, the change of units does not have to devalue or revalue a country’s currency.
|
En si mateix, i al principi, el canvi d’unitats no ha de devaluar o revaluar la moneda d’un país.
|
Font: AINA
|
First and foremost, our own unemployed should be trained, and the lowest qualified functions should be reassessed in such a way as to ensure that our own people at least accept this work in the first place.
|
En primer lloc, hauríem de formar als nostres propis aturats i les funcions menys qualificades haurien de revaluar-se, de tal forma que els nostres propis ciutadans siguin, almenys, els primers a acceptar aquest treball.
|
Font: Europarl
|
It is good that Slovakia has taken on board the ECB’s view of the risk of increased inflation with the adoption of the euro and I think it was necessary therefore, after consultation, to revalue the koruna.
|
És positiu que Eslovàquia hagi assimilat la visió del BCE respecte al risc d’un augment de la inflació amb l’adopció de l’euro i crec que, per tant, era necessari, després de la consulta, revaluar la corona eslovaca.
|
Font: Europarl
|
The International Monetary Fund itself has estimated this Wednesday that China must revalue its currency to depend less on exports.
|
El mateix Fons Monetari Internacional ha estimat aquest dimecres que la Xina ha de revaluar la moneda per dependre menys de les exportacions.
|
Font: AINA
|
If the crisis subsides, that currency will be devalued, and therefore our peso and other Latin American currencies will be revalued a little.
|
Si la crisi disminueix, es devaluarà aquesta moneda, i per tant es tornarà a revaluar una mica el nostre pes i altres monedes llatinoamericanes.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|