The reticence shown by the West seems to be the result of a conflict of interests.
|
La reticència mostrada per Occident sembla el resultat d’un conflicte d’interessos.
|
Font: MaCoCu
|
Furthermore, in Spain there is reluctance to watch films in Catalan.
|
A més, a Espanya hi ha reticència a veure cinema en català.
|
Font: MaCoCu
|
Longer, thinner geometries with low permeabilities lead to higher reluctance.
|
Les geometries més llargues i primes amb permeabilitats baixes condueixen a una major reticència.
|
Font: Covost2
|
I don’t know how to not work, because I turn that reticence to work into pieces and that is to keep on working.
|
No sé no treballar, perquè converteixo aquesta reticència al treball en peces i això és continuar treballant.
|
Font: MaCoCu
|
During the early years it was necessary to overcome fear, reluctance and disbelief from neighbors.
|
Durant els primers anys va ser necessari vèncer la por, la reticència i la incredulitat dels veïns.
|
Font: MaCoCu
|
This reticence in principle is very real.
|
Aquesta reticència de principi és molt real.
|
Font: Europarl
|
At the same time, there is resistance in the system: resistance to transparency, resistance to a common code of administrative practice for all the institutions and resistance, as well, to updating the mandate of the Ombudsman.
|
Al mateix temps, el sistema mostra reticències: reticència a la transparència, reticència a un codi comú de pràctiques administratives per a totes les institucions i reticència, per descomptat, a l’actualització del mandat del Defensor del Poble.
|
Font: Europarl
|
I cannot understand the reluctance to accept this.
|
No puc entendre la reticència per a acceptar-ho.
|
Font: Europarl
|
It is certainly reluctant to resolve this issue.
|
Sens dubte, existeix una reticència a resoldre aquesta qüestió.
|
Font: Europarl
|
I think I can see that there is some hesitation among some Members of Parliament.
|
Crec percebre una certa reticència per part d’alguns diputats al Parlament.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|