Diccionari anglès-català: «repenjar»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «repenjar»

repenjar v tr 

  1. to lean
  2. to pillow

repenjar-se v intr_pron 

  1. to lean v intr
Exemples d’ús (fonts externes)
You can lean on me. Et pots repenjar en mi.
Font: OpenSubtitiles
And she pulled back, threw down her arms, put them on her hips, turned around and yelled across the room, "This guy is built like a god-damned mountain of muscle, and he’s grabbing me like a fucking Frenchman," (Laughter) Es va fer enrere, va deixar caure els braços, els va repenjar als malucs, es va girar i va cridar a ple pulmó: "Aquest noi està fet de pur múscul i m’agafa com un francès, collons" (Riuen)
Font: TedTalks
He went back to the Fiat and got his camera then leant as far over the wall as possible and shot off a whole roll of film, the flash constantly ripping round the petrol station. Va anar a buscar la càmera fotogràfica al Fiat, es va repenjar sobre el muret tan enfora com va poder i va disparar un rodet sencer, esquinçant una vegada i una altra amb el flaix la foscor que envoltava l’estació de servei.
Font: MaCoCu
Breathing with difficulty from the effort, the master leaned against the wall and said to himself, Wall, blessed wall, you surely didn’t expect that I would lean against you ever again. Respirant amb dificultat per l’esforç fet, el mestre es va repenjar contra la paret i va dir per dins, paret, benaurada paret, segur que no esperaves que tornés a repenjar-me mai més en tu.
Font: HPLT
The clerk, who may have been in his 50s, was leaning back in his chair. L’empleat, que devia tenir uns cinquanta anys, es va repenjar al respatller de la cadira.
Font: NLLB
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was supported, of the one with his right hand, and of the other with his left. And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were in it. Després Samsó va palpar les dues columnes damunt les quals descansava l’edifici, s’hi va repenjar, a l’una amb la mà dreta i a l’altra amb la mà esquerra, i va dir: «Moriré jo mateix junt amb els filisteus!» Va empènyer amb tota la força, i l’edifici es va ensorrar damunt els senyors i damunt tota la gent que hi havia dins.
Font: MaCoCu
It is strictly forbidden to lean on the railings and stone balustrades and to run and jump on the terrace. Està totalment prohibit de repenjar-se a les reixes i a les baranes de pedra, així com córrer i saltar pel terrat.
Font: HPLT
I had so much rather lean idly over the bridge and watch the boats and the free, unfamiliar people and feel the wind blow. M’estimo molt més repenjar-me a la barana del pont a badar, veure passar les barques i gent lliure i desconeguda, i sentir el vent.
Font: NLLB
16:29 And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left. 16.29 Tot seguit Samsó va palpar les dues columnes sobre les quals se sostenia l’edifici i s’hi va repenjar, a l’una amb la mà dreta i a l’altra amb la mà esquerra.
Font: HPLT
After a while you learn the subtle difference between holding a hand and chaining a soul and you learn that love doesn’t mean leaning and company doesn’t always mean security. Després d’un temps Després d’un temps aprendràs la subtil diferència entre sostenir una mà i encadenar una ànima i aprendràs que l’amor no significa repenjar-se i que la companyia no sempre significa seguretat.
Font: NLLB
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0