What a contradiction on the part of Parliament, which, once again, is openly surrendering before even giving battle.
|
Quina contradicció per part del Parlament, que una vegada més capitula en camp ras abans fins i tot de renyir batalla!
|
Font: Europarl
|
In fact, sometimes it is a blessing to quarrel with the most loved ones around you.
|
De fet, de vegades és una benedicció renyir amb els més estimats al teu voltant.
|
Font: AINA
|
No, it has deregulated and supported external investments by means of tax concessions, doing so well that we even have to give it a telling off for its success.
|
No, sinó que ha liberalitzat i ha donat suport a les inversions estrangeres mitjançant desgravacions, amb tant d’èxit que ens veiem temptats fins i tot a renyir-li a causa de la seva prosperitat.
|
Font: Europarl
|
In my opinion, he was right to tell me off, rather than the European Parliament, because, in effect, I would like - and I am calling for this now - the European Parliament to have the power to take swift action in these situations, not to wait two years to do anything.
|
Crec que té raó per a renyir-me a mi en lloc del Parlament Europeu, perquè efectivament jo volgués - i ho demano en aquesta ocasió - que el Parlament Europeu tingués poders per a intervenir en aquestes situacions ràpidament i no dos anys després.
|
Font: Europarl
|
If that is so at least it sets out for us the extent of the political battle that would need to be fought to secure what I would regard as a minimal concession to hold this study, which itself is a prerequisite to the real issue of fighting for some retention of this particular possibility of duty-free sales.
|
Si és així, almenys indica l’amplitud de la batalla política que caldria renyir per a aconseguir la mínima concessió -al meu judici- de realitzar aquest estudi, que és, al seu torn, una condició prèvia per a la qüestió real de lluitar per alguna forma de manteniment de la possibilitat de vendes lliures d’impostos.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|