So I had to backpedal a little.
|
Havia de recular una mica.
|
Font: TedTalks
|
They receded in illimitable vistas in every direction.
|
Van recular en vistes il·limitables en totes direccions.
|
Font: Covost2
|
Historically, a beach was revealed when the water receded.
|
Històricament, va aparèixer una platja quan l’aigua va recular.
|
Font: Covost2
|
The captain called for volunteers, and leading the attack, again drove them back.
|
El capità va demanar voluntaris i, liderant l’atac, va fer-los recular altre cop.
|
Font: Covost2
|
We need to fend off the Russians.
|
Hem de fer recular els russos.
|
Font: OpenSubtitiles
|
On the other hand, rents for real estate assets declined across the board throughout 2020 as a result of the pandemic.
|
D’altra banda, les rendes dels actius immobiliaris van recular de forma generalitzada al llarg del 2020, a conseqüència de la crisi sanitària.
|
Font: MaCoCu
|
So, we could go backwards in time?
|
- Així que podem recular en el temps?
|
Font: OpenSubtitiles
|
For the descent back down a few meters, to search for a track that goes to the eastern slopes of the mountain.
|
Per baixar haurem de recular uns pocs metres, per trobar una pista que va a buscar els vessants de llevant de la muntanya.
|
Font: MaCoCu
|
This, at least, offers us a reason for hope when faced with the pain of seeing images in Europe that take us back to the worst of the 20th century.
|
Un motiu per a l’esperança davant el dolor que genera veure imatges a Europa que ens fan recular al pitjor del segle XX.
|
Font: MaCoCu
|
The Commission was right not to give way.
|
La Comissió va tenir raó a no recular.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|