Such ignorance is often transformed into fear or reluctance, and is expressed through rumours and false stereotypes.
|
Aquest desconeixement sovint es transforma en por o recança, i es verbalitza a través de rumors i estereotips falsos.
|
Font: MaCoCu
|
This means that in decades of writing I have ended up taking for good thirty-two poems, among hundreds of others destroyed without regret.
|
Això vol dir que en desenes d’anys d’anar escrivint he acabat donant per bons trenta-dos poemes, entre centenars d’altres destruïts sense recança.
|
Font: MaCoCu
|
I regret not having chance to visit the cathedral.
|
Sento recança de no haver pogut visitar la catedral.
|
Font: NLLB
|
13 Which I have learned without guile, and communicate without envy, and her riches I hide not.
|
13 El que he après sense engany, ho comunico sense recança: les seves riqueses, no les amago.
|
Font: NLLB
|
In prison he gets the physical exercise he didn’t use to get, he is learning about photography and reluctantly admits to writing less now that he has a tv set.
|
A la presó fa l’esport que no feia abans, aprèn fotografia i amb recança admet que escriu menys des que té televisió.
|
Font: NLLB
|
The answer to the "single question" was given shortly after the invasion, and reluctantly conceded: The WMD didn’t exist.
|
La resposta a "l’única qüestió" va ser donada poc després de la invasió, i admesa amb recança: les armes de destrucció massiva no existien.
|
Font: NLLB
|
Moreover, the one step that could save the immediate situation, the arming of the workers, was only taken unwillingly and in response to violent popular clamour.
|
A més, l’única mesura que podia salvar la situació immediata, armar els treballadors, va ser presa amb recança i en resposta al violent clam popular.
|
Font: NLLB
|
When Russians regretfully invoke Barcelona’s gaudi [‘delight’ in Catalan], they aren’t making an error of pronunciation or talking of capricious buildings; rather, they are making a mistake that reveals a truth.
|
Quan un rus invoca amb recança el gaudi de Barcelona, no confon l’accent, no parla d’edificacions capritxoses, sinó que comet un lapsus per on s’escapa una certesa.
|
Font: NLLB
|
Certainly, Bach approached his art with a wonderment, and Brahms almost with a reluctance and servitude, but for Beethoven he, as the artist, was in supreme control.
|
Certament, Bach es va acostar al seu art amb sorpresa, i Brahms gairebé amb recança i servitud, però per a Beethoven ell, com l’artista, tenia el control suprem.
|
Font: NLLB
|
It is with regret that I pronounce, the fatal truth: Louis ought to perish rather than a hundred thousand virtuous citizens; Louis must die, that the country may live.
|
És amb recança que pronuncio la fatal veritat: Lluís ha de morir abans que un centenar de milers de virtuosos ciutadans; Lluís ha de morir perquè el país pugui viure.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|