Wherefore, what occasion is there for your political Testimony if you fully believe what it contains?
|
En conseqüència, ¿quina ocasió hi ha ací per al vostre testimoni polític si realment creieu en allò que conté?
|
Font: riurau-editors
|
“Between what class and what other class?
|
-De quina classe amb quina classe?
|
Font: MaCoCu
|
What law do we have and what do we want to achieve?
|
Quina llei tenim i quina volem aconseguir?
|
Font: MaCoCu
|
And what narrative, what history, what identity, what moral code are we imparting to our young?
|
I quina narració, quina història, quina identitat, quin codi moral estem ensenyant als joves?
|
Font: TedTalks
|
What blindness, what madness, had led her on!
|
Quina ceguesa, quina bogeria, l’havia portada a això!
|
Font: Covost2
|
What role does the uterus play and what is its structure?
|
Quina funció desenvolupa l’úter i quina és la seva estructura?
|
Font: MaCoCu
|
Oh, and having a good filter to know which music works and which one doesn’t.
|
Ah, i tenir un bon filtre per saber quina música funciona i quina no.
|
Font: MaCoCu
|
Let’s draw the functions to know which is the top graph and which the bottom one:
|
Dibuixem les funcions per saber quina és la gràfica superior i quina la inferior:
|
Font: MaCoCu
|
How do we use your personal data and what is the lawful basis for processing your personal data?
|
Amb quina finalitat tractem les dades i quina és la base que legitima aquest tractament?
|
Font: MaCoCu
|
It isn’t a question of which thing is worse, or which is more worthwhile.
|
No té a veure amb quina cosa és pitjor o quina val més la pena.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|