I mean, the two that open the last quatrain.
|
Em refereixo, als dos que obren la darrera quarteta.
|
Font: AINA
|
Terrible was his quatrain in the dark dedicated to a mummy that no one saw.
|
Terrible va ser la seva quarteta a les fosques dedicada a una mòmia que ningú no va veure.
|
Font: AINA
|
In this quatrain Nostradamus renames us the city of Syracuse along with celestial fires and a great hecatomb.
|
En aquesta quarteta Nostradamus ens torna a anomenar la ciutat de Siracusa al costat de focs celestes i gran hecatombe.
|
Font: AINA
|
The conditions established indicate that the quatrain may be made up of pairs, or three female and one male.
|
Les condicions disposades marquen que la quarteta podrà estar integrada per parells, o bé tres femenines i un masculí.
|
Font: AINA
|
During the session of 12 March 1921, the Turkish Grand National Assembly officially designated his ten-quatrain poem as the lyrics of the national anthem.
|
Durant la sessió de 12 de març de 1921, la Gran Assemblea Nacional de Turquia designà oficialment el seu poema de deu quartets com a lletra de l’himne nacional.
|
Font: wikimatrix
|
The Creole quatrain stops the clocks that day in a formidable time of 2 minutes, 59 seconds and 13 hundredths, a national record still in force.
|
La quarteta criolla atura els cronòmetres aquell dia en un formidable temps de 2 minuts, 59 segons i 13 centèsimes, rècord nacional encara vigent.
|
Font: AINA
|
Poe places a Latin epigraph before the story, describing it as "a quatrain composed for the gates of a market to be erected upon the site of the Jacobin Club House at Paris."
|
Poe posa un epígraf llatí abans de la història, descrivint-ho com "un quartet compost per les portes d’un mercat que s’erigirà sobre el lloc de la Casa Club dels jacobins a París".
|
Font: NLLB
|
I can still hear him reciting to me, one evening along the Arc River, the quatrain by Verlaine: For in this lethargic world Perpetually prey to old remorse The only laughter to still make sense Is that of death’s heads.
|
Encara puc sentir-lo recitar per a mi, una tarda al llarg del riu Arc, la quarteta de Verlaine: "Perquè en aquest món letàrgic perpètuament pres pel vell remordiment l’únic riure que encara té sentit és el dels caps de la mort".
|
Font: wikimatrix
|
There is no evidence in the academic literature (see Sources) to suggest that any Nostradamus quatrain has ever been interpreted as predicting a specific event before it occurred, other than in vague, general terms that could equally apply to any number of other events.
|
No hi ha cap prova en la literatura acadèmica (vegeu Fonts) per suggerir que cap dels quartets de Nostradamus hagi estat mai interpretat per poder predir de forma específica un esdeveniment abans que aquest tingués lloc, que no sigui d’una manera vaga i en termes generals que pugui ser aplicat d’igual manera a molts altres esdeveniments.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|