Possible proffer by the prosecutor’s office
|
Possible actuació de la fiscalia
|
Font: NLLB
|
Nevertheless, they proffer several explanations for the associations they found.
|
No obstant això, ofereixen diverses explicacions per a les associacions que van detectar.
|
Font: NLLB
|
Besides, there are other reasons to cautiously welcome the futuristic novel that the newspapers proffer.
|
D’altra banda, hi ha altres raons per acollir amb reserves la novel·la d’anticipació que els diaris ens proposen.
|
Font: NLLB
|
This, too, is a liberal measure which will proffer practical benefits, the kinds that come from knowing you can do your job and live your life free from the tyranny of prejudice.
|
També aquesta és una mesura liberal que oferirà beneficis pràctics, de la mena dels quals produeix el saber que un pot fer el seu treball i viure la seva vida sense la tirania dels prejudicis.
|
Font: Europarl
|
The numerous neighbourhoods outside of the city centre proffer lots of traditional eateries, shops, and cafes, so be sure to explore further afield along the coast.
|
Els nombrosos barris fora del centre de la ciutat ofereixen un munt de restaurants tradicionals, botigues i cafès, així que assegura’t d’explorar més lluny al llarg de la costa.
|
Font: HPLT
|
More important, I must follow the advice on sexism that I proffer on racism: If you are not actively working to dismantle it, you are supporting it.
|
I, sobretot, pel que fa al sexisme, m’he d’aplicar la màxima que predico per al racisme: si no t’esforces activament per desmantellar-lo, li dones suport.
|
Font: NLLB
|
The appellate panel agreed with the trial judge, saying nothing in the proffer would have established a necessity defense, one element of which is that the defendant acted to prevent imminent harm.
|
El panell d’apel·lació va estar d’acord amb el jutge de primera instància, dient que res a l’oferta hauria establert una defensa de necessitat, un dels elements del qual és que l’acusat va actuar per evitar un dany imminent.
|
Font: AINA
|
In the city centre, amongst the twisting laneways of the old town, intimate hostels and guesthouses proffer traditional places to stay, and a range of apartments for rent can be found around all the major attractions.
|
En el centre de la ciutat, entre els carrers serpentejants de la ciutat vella, els hostals i les cases d’hostes íntimes ofereixen llocs tradicionals on quedar-se, i es pot trobar una varietat d’apartaments prop de les principals atraccions.
|
Font: NLLB
|
In Barrio Alto, there are plenty of off-beat hostels that showcase a youthful vibe and are perfect for late-night revellers, whilst the winding streets of Alfama proffer tiny, hodgepodge guesthouses that offer a trip back in time.
|
Al Barri Alt hi ha molts hostals no convencionals amb un ambient jove i són perfectes per a tranuitadors, mentre que els sinuosos carrers d’Alfama presenten una barreja de petites cases d’hostes que ofereixen un viatge al passat.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|