Under these circumstances, it’s fitting to presuppose that the merits and demerits that the current situation generates will be definitively consecrated.
|
En aquesta tessitura, cal pressuposar que els mèrits i els demèrits que genera la situació actual es veurien definitivament consagrats.
|
Font: MaCoCu
|
According to information we have, and without being able to see the results of the imaging tests, we can presuppose 2 scenarios:
|
Segons la informació de què disposem i sense poder visualitzar les proves d’imatges que s’han realitzat, podem pressuposar 2 escenaris:
|
Font: MaCoCu
|
The installation and use of the mobile application presuppose that the user accepts the terms and conditions of personal data protection and processing.
|
La instal·lació i l’ús de l’aplicació mòbil pressuposa que l’usuari està d’acord amb les estipulacions de tractament i protecció de dades.
|
Font: MaCoCu
|
Such texts, of course, presuppose clearer agreements between their authors.
|
Aquests textos, per descomptat, pressuposen acords més clars entre els seus autors.
|
Font: Europarl
|
Thirdly, we also laid down that punishability would presuppose unlawful conduct.
|
En tercer lloc, també vam establir que la conducta punible pressuposaria que fos il·lícita.
|
Font: Europarl
|
Innovative procedures presuppose a dynamic social model which is receptive to change.
|
Els processos d’innovació pressuposen un model de societat dinàmica oberta als canvis.
|
Font: Europarl
|
It does not presuppose a petition of forgiveness. “it cannot be forgiven or it shouldn’t be forgiven: there is only forgiveness – if there is any – where there is something unforgivable.”
|
No pressuposa una petició de perdó: “no es pot perdonar o no s’hauria de perdonar: només hi ha perdó –si n’hi ha- allí on hi ha alguna cosa imperdonable.”
|
Font: MaCoCu
|
The answers to these questions presuppose something very like a European energy plan.
|
Les respostes a aquestes qüestions pressuposen una cosa molt semblant a un pla energètic europeu.
|
Font: Europarl
|
Finally, these objectives presuppose that Europe makes its Mediterranean policy a budget priority.
|
Finalment, aquests objectius requereixen que Europa faci de la seva política mediterrània una prioritat pressupostària.
|
Font: Europarl
|
A support process does not presuppose that the problem has been resolved in advance.
|
Un procés de suport no pressuposa que el problema s’hagi resolt per endavant.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|