I emphasise that the work relating to implementation has reached that level and it is only of a technical and precursory nature.
|
Poso l’accent que el treball relacionat amb la seva posada en pràctica ha aconseguit aquest nivell, i que és únicament de naturalesa tècnica i preliminar.
|
Font: Europarl
|
Further, as the control related to AT, there is a control for setting a precursory period.
|
A més, com a control relacionat amb AT, hi ha un control per establir un període precursor.
|
Font: AINA
|
At 11:27 pm local time on Monday 28 July 2008, an eruption began without any precursory activity.
|
A dos quarts de dotze de la nit, el 28 de juliol de 2008, va començar una erupció sense activitat precursora.
|
Font: wikimatrix
|
The need for maintenance and inspection can be known by detecting it as a precursory phenomenon to the accident.
|
La necessitat de manteniment i inspecció es pot conèixer detectant-ho com a fenomen precursor de l’accident.
|
Font: AINA
|
Then, after the precursory period has passed, the suggestion navigation period is entered for a predetermined number of games.
|
Després, un cop transcorregut el període previ, s’ingressa el període de navegació de suggeriment per a un nombre predeterminat de jocs.
|
Font: AINA
|
In addition, we reveal narrow spectral features precursory of dynamical instabilities due to the intrinsic out-of-equilibrium nature of the system.
|
A més, revelem característiques espectrals estretes precursores d’inestabilitats dinàmiques a causa de la naturalesa intrínseca fora de l’equilibri del sistema.
|
Font: AINA
|
Lucid dreaming is an important precursory skill to the Tibetan tradition of Dream Yoga and these teachings offer a practical way to learn this incredibly beneficial skill.
|
El somni lúcid és una habilitat precursora important de la tradició tibetana del ioga del somni i aquests ensenyaments ofereixen una manera pràctica d’aprendre aquesta habilitat.
|
Font: NLLB
|
Precursory signs of a drastic reversal of the strong boom phase were evident at the end of 2006 and should have prompted the authorities to take appropriate measures to deal with what was coming.
|
Els signes precursors d’una dràstica inversió de la forta fase d’auge eren evidents a finals del 2006 i haurien d’haver incitat les autoritats a prendre les mesures adequades per fer front al que es veia venir.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|