Wherefore, I reprobate the phrase of parent or mother country applied to England only, as being false, selfish, narrow and ungenerous.
|
En conseqüència, reprove la frase de mare pàtria aplicada sols a Anglaterra, com a falsa, egoista, estreta i poc generosa.
|
Font: riurau-editors
|
The phrase means You too, child?
|
La frase significa: “Tu també, nen?”.
|
Font: Covost2
|
I did not chose that phrase.
|
No vaig triar aquella frase.
|
Font: Covost2
|
I hate that phrase New Woman.
|
Odio el terme «Nova Dona».
|
Font: Covost2
|
The real phrase is ’producer driven’.
|
La frase real és “impulsada pel productor”.
|
Font: Covost2
|
In this phrase are a and
|
En aquesta frase estan a i
|
Font: MaCoCu
|
This phrase consists of... and... u.
|
Aquesta frase consta de... i... o.
|
Font: MaCoCu
|
The phrase implied cultural decline.[1]
|
La frase implicava un declivi cultural. [1]
|
Font: wikimedia
|
Has the noun phrase structure changed?
|
Ha canviat l’estructura de la frase nominal?
|
Font: MaCoCu
|
What’s the most common phrase you’ve heard?
|
Quina és la frase més comuna que has sentit?
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|