In most of these cases, the courts ruled in favor of the petitioner.
|
En la majoria d’aquests casos, els tribunals es van pronunciar a favor del peticionari.
|
Font: Covost2
|
Later, the petitioner requested for time to collect evidence and sought an adjournment.
|
Més tard, el peticionari va demanar temps per recollir proves i va sol·licitar un ajornament.
|
Font: Covost2
|
The remaining cost must be covered by the applicant, either directly or with co-funding from third parties (public or private, national or international entities). What are the deadlines?
|
Quedarà a càrrec del peticionari l’aportació de la resta del cost bé directament o per cofinançament de tercers (ens públics o privats, nacionals o internacionals). Quins terminis té?
|
Font: MaCoCu
|
It will inform the petitioner of the decision taken, proceeding accordingly: if it is an estimate, it will take the appropriate measures according to the right exercised; if it is dismissive, it will indicate the system of resources provided by law.
|
Comunicarà al peticionari la decisió adoptada, procedint en conseqüència: si és estimatòria, adoptarà les mesures oportunes segons el dret exercit; si és desestimatòria, indicarà el sistema de recursos previstos legalment.
|
Font: MaCoCu
|
If the system does not respond in an effective manner they see it as a bureaucratic nightmare, and this alienates the petitioner and probably everybody they speak to about the matter.
|
Si el sistema no respon de manera efectiva, el consideraran un malson burocràtic, i això acaba per allunyar d’ell al peticionari i, probablement, a tots aquells amb els quals el peticionari parla de la qüestió.
|
Font: Europarl
|
The submission presented by the petitioner highlighted prima facie evidence of shortcomings in the Church of England’s procedures.
|
L’al·legat presentat pel peticionari destacava les proves aparents de deficiències dels procediments de l’Església d’Anglaterra.
|
Font: Europarl
|
Prize for the best petitioner’s memorial.
|
Premi al millor memorial de peticionari.
|
Font: AINA
|
The articles are sent to petitioner staff.
|
Els articles s’envien al personal peticionari.
|
Font: NLLB
|
It is true that, under our current rules, the identity of the petitioner must be checked.
|
És veritat que d’acord amb les nostres regles actuals s’ha de controlar la identitat del peticionari.
|
Font: Europarl
|
In order to request a waiver authorization to centralized procurement it is necessary to prove that those supplies allocated by virtue of the framework agreement or the service provision regime do not meet the necessary characteristics to cover the needs of the requesting body.
|
Per sol·licitar l’autorització d’excepció a la compra centralitzada és necessari acreditar que els subministraments adjudicats en l’acord marc o el règim de prestació dels serveis no reuneixen les característiques indispensables per satisfer les necessitats del peticionari.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|