Every worker must perforce and forthwith accept as infallible all the past, present, and future decisions of the CEC.
|
Tot obrer ha de reconèixer per avançat que totes les decisions del comitè central, passades, presents i futures, són infal·libles.
|
Font: MaCoCu
|
The final package must perforce reflect Parliament’s priorities.
|
El resultat final haurà de reflectir les prioritats del Parlament.
|
Font: Europarl
|
Equally avant-garde, the paths chosen by Blai Bonet with Parasceve or by Baltasar Porcel with [The Dark Zambomba] had to remain, perforce, circumscribed to a specialist public.
|
Igualment d’avantguarda, els camins triats per Blai Bonet en Parasceve o per Baltasar Porcel en La simbomba fosca havien de restar, per força, circumscrits a un públic especialitzat.
|
Font: MaCoCu
|
On nights so dreary black and bleak, perforce of villainy must we speak.
|
En nits tan lúgubres i fosques per força hem de parlar de maldat.
|
Font: OpenSubtitiles
|
It must perforce have exploited them.
|
Els ha d’haver explotat forçosament.
|
Font: AINA
|
And made him to resign his crown perforce.
|
I el va fer renunciar a la seva corona per força.
|
Font: AINA
|
A centrist has to be, perforce, a limited centrist.
|
Un centrista ha de ser per força un centrista limitat.
|
Font: AINA
|
Perhaps in the long term, say over six years, we should perforce switch to a totally separate system of support.
|
És possible que a la llarga ens vegem obligats a un sistema d’ajuda completament separat.
|
Font: Europarl
|
This art is perforce avant-garde, and it is not.
|
Aquest art és forçosament d’avantguarda i no ho és.
|
Font: NLLB
|
On the contrary, whoever really fights against class oppression, must perforce acknowledge revolution.
|
En canvi, qualsevol que lluite efectivament contra l’opressió de classe ha de reconèixer per força la revolució.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|