By all accounts Elizabeth, The Queen Mother was an admirer of her work.
|
Pel que diuen, Elizabeth, La Reina Mare, era una admiradora de la seva obra.
|
Font: Covost2
|
Of course. Prayer can be helpful, I hear.
|
Resar pot ser d’ajut, pel que diuen.
|
Font: OpenSubtitiles
|
That the Immortal, so they say:
|
Que l’Immortal, pel que diuen:
|
Font: AINA
|
Individuals and governments should be judged by what they do rather than by what they say.
|
Els homes i els governs han de ser jutjats més pel que fan que pel que diuen.
|
Font: Europarl
|
I think that we ought to assess them not by their rhetoric but by their deeds, in accordance with our values.
|
Penso que no hem de jutjar-los pel que diuen, sinó pel que fan, d’acord amb els nostres valors.
|
Font: Europarl
|
From what they say, the field is very rough.
|
Pel que diuen, el camp és bravíssim.
|
Font: AINA
|
I don’t really go by what they say.
|
Realment no em guio pel que diuen.
|
Font: AINA
|
We are well aware that you are disheartened by what they say.
|
Som conscients que vostè està desanimat pel que diuen.
|
Font: AINA
|
You will know the orientation of all those actors by what they say and do.
|
Coneixerà l’orientació de tots aquests actors pel que diuen i fan.
|
Font: AINA
|
God, from what they say they have made a fortune with this racket.
|
Déu, pel que diuen s’han folrat de bitllet amb aquest tripijoc.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|