Reopening and expanding the economy is necessary to meet the needs of working people and to combat unemployment and pauperization.
|
La reobertura i l’expansió de l’economia són necessàries per satisfer les necessitats dels treballadors i combatre l’atur i l’empobriment.
|
Font: MaCoCu
|
Further prolongation of the crisis can bring in its trail only the pauperization of the petty bourgeoisie and the transformation of ever larger groups of workers into the lumpenproletariat.
|
Un perllongament posterior de la crisi social únicament pot significar una pauperització de la petita burgesia i una degeneració de capes cada vegada més àmplies del proletariat en lumpenproletariat.
|
Font: MaCoCu
|
They allow the risks of social fracture or pauperization of a proportion of the population to be reduced.
|
Ells permeten reduir els riscos de fractura social o d’empobriment d’una part de la població.
|
Font: Europarl
|
This contributed to the pauperization of the Roma people.
|
Això va contribuir a la pauperització del poble gitano.
|
Font: NLLB
|
Accumulation, which is synonymous with pauperization, provides the objective framework of the struggles against capitalism.
|
L’acumulació, que és sinònim de pauperització, és el marc objectiu de les lluites contra el capitalisme.
|
Font: NLLB
|
Nowadays there is a kind of pauperization of Polish comedy - expectations are completely different, budgets are much smaller, and ideas (suddenly) run out.
|
Avui dia hi ha una mena de pauperització de la comèdia polonesa: les expectatives són completament diferents, els pressupostos són molt més reduïts i les idees (de sobte) s’esgoten.
|
Font: AINA
|
Degradation of workers’ living conditions and the pauperization of the farmers and the urban middle class—that is the meaning of Wall Street’s program.
|
La degradació de les condicions de vida dels obrers i l’empobriment dels grangers i de la classe mitjana urbana—aquest és el significat del programa de Wall Street.
|
Font: NLLB
|
The pauperization of the petty bourgeoisie, barely covered by ties and socks of artificial silk, eroded all official creeds and first of all the doctrine of democratic parliamentarism.
|
La pauperització de la petita burgesia, a penes dissimulada per les corbates i calcetins de seda sintètica, erosionà tots els credos oficials i, abans que res, la doctrina del parlamentarisme democràtic.
|
Font: NLLB
|
What’s even worse, the continuous growth of the social productivity of labor is linked to the breathtaking use of mechanisms of pauperization (visible at a global scale as the wholesale attack on peasant societies) — as Marx had already understood.
|
I el que és encara pitjor, el continu creixement de la productivitat social del treball està lligat a l’ús esgarrifós dels mecanismes de pauperització (visibles a escala global com l’atac sistemàtic contra les societats camperoles) – com Marx ja havia comprès.
|
Font: NLLB
|
The march of events has succeeded in demonstrating that the delay of the socialist revolution engenders the indubitable phenomena of barbarism-chronic unemployment, pauperization of the petty bourgeoisie, fascism, finally wars of extermination which do not open up any new road.
|
La marxa dels esdeveniments ha demostrat que el retard de la revolució socialista engendra indubtables fenòmens de barbàrie: atur crònic, pauperització de la petita burgesia, feixisme i guerres d’extermini que no obren cap camí viable.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|