Further prolongation of the crisis can bring in its trail only the pauperization of the petty bourgeoisie and the transformation of ever larger groups of workers into the lumpenproletariat.
|
Un perllongament posterior de la crisi social únicament pot significar una pauperització de la petita burgesia i una degeneració de capes cada vegada més àmplies del proletariat en lumpenproletariat.
|
Font: MaCoCu
|
This contributed to the pauperization of the Roma people.
|
Això va contribuir a la pauperització del poble gitano.
|
Font: NLLB
|
This situation is getting worse each year; it does not correspond to a free trade philosophy, it is the source of growing impoverishment and it is a factor leading to unrest.
|
Aquesta situació s’agreuja cada any; no es correspon amb una lògica de lliure comerç, és font d’una pauperització creixent i factor de descontentament.
|
Font: Europarl
|
That the increasing inequalities and increasing marginalization of the poorest countries are the consequence of a process of impoverishment which is creating new economic, social and environmental divisions.
|
Que l’augment de les desigualtats i la marginació dels països més necessitats és el resultat d’una pauperització que provoca noves fractures econòmiques, socials i mediambientals.
|
Font: Europarl
|
On a world scale, millions are faced with the danger of being cast into the pit of pauperism.
|
A escala mundial, milions s’enfronten al perill de ser llançats al pou de la pauperització.
|
Font: NLLB
|
As stated by our rapporteur, this problem has many causes: pursuit of profit, social impoverishment and marginalisation, and also curiosity, prosperity and fashionable trends.
|
Tal com diu la nostra ponent, aquest problema té múltiples causes: cerca desenfrenada de beneficis, pauperització social i marginalitat al mateix temps que curiositat, prosperitat i fenomen de moda.
|
Font: Europarl
|
Accumulation, which is synonymous with pauperization, provides the objective framework of the struggles against capitalism.
|
L’acumulació, que és sinònim de pauperització, és el marc objectiu de les lluites contra el capitalisme.
|
Font: NLLB
|
It is clear that the impoverishment of the educational project of the Mexican Revolution allowed the sale of the country.
|
És clar que la pauperització del projecte educatiu de la Revolució Mexicana va permetre la venda del país.
|
Font: AINA
|
I want to put the State back at the service of the citizens and fight against the impoverishment of French society, plundered by neoliberalism.
|
Vull tornar a posar l’Estat al servei dels ciutadans i lluitar contra la pauperització de la societat francesa, saquejada pel neoliberalisme.
|
Font: AINA
|
Thus, the tax reform is structured as a third mechanism of capital accumulation and impoverishment of the life of the Brazilian working classes.
|
Així, la reforma tributària s’estructura com un tercer mecanisme d’acumulació de capital i pauperització de la vida de les classes treballadores brasileres.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|