Diccionari anglès-català: «passar»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «passar»

passar v intr 

  1. to occur | to happen
  2. to run | to go | to pass | to lead | to extend
  3. to bechance | to befall | to betide | to be
  4. to come about | to fall out | to go on | to hap | to happen | to occur | to pass off | to pass | to take place
(temps) passar 
  1. (time) to go past | (time) to pass | to elapse
passar (per algun lloc) 
  1. to pass v tr | to go by | to pass through | to pass by | to pass over | to pass past | to travel by
passar (a alguna cosa) 
  1. to switch over (to something) | to change over (to something) | to switch (to something) | to change (to something) | [informal] to flip (to something)
passar (un moment per un lloc) 
  1. to call in
passar (per un procediment) 
  1. to go through (a procedure) v tr
esports 
  1. to move | to pass | to swing

passar v tr 

  1. to pass | [separable] to make pass
  2. to pass | to hand | to reach (something to someone) | [separable] to pass on | [separable] to turn over | to give
  3. to pass | to surpass | to go past v intr | to go beyond v intr
  4. to pass | to top | to surpass | to exceed
  5. to pass | to spend
  6. to experience | to suffer
  7. to draw | to guide | to pass | to run
passar (una targeta per un lector) 
  1. to swipe
esports 
  1. to negotiate

passar v intr 

[figurat]
passar (a alguna cosa) 
  1. [figurative] to move on (to something)

passar-se v intr_pron 

  1. to overdo v tr | to exaggerate v tr
alimentació 
  1. to go bad v intr | to spoil v intr

passar-se’n v intr 

[col·loquial]
  1. to overreact

deixar passar v tr 

  1. to miss

passar a gual v tr 

  1. to wade

passar ratlla v intr 

passar ratlla (a alguna cosa) publicacions 
  1. strike v tr

passar comptes m 

  1. reckoning

passar revista v intr 

passar revista (a) 
  1. to audition v tr

passar a veure v tr 

  1. [separable] to look up

passar factura v intr 

  1. to tax v tr

passar després v intr 

passar després (d’alguna cosa) 
  1. to come after | to follow v tr | to go after | to post-date v tr | to postdate v tr | to succeed v tr
      Aquests crims van passar després de la guerra. — These crimes post-date the war

passar revista expr 

  1. to pass muster
      Havia de passar revista abans d’unir-se a l’equip d’elit. — She had to pass muster before joining the elite team.

passar de mida expr 

  1. to be unconscionable

passar per alt expr 

  1. to turn a blind eye

passar l’estona v intr 

  1. to goof around

passar a l’acció v intr 

  1. to act

passar-li la mona v intr 

[col·loquial]
  1. to sober up

passar molt ràpid v intr 

  1. to zip | to hurry | to speed

convidar a passar v tr 

  1. to usher

passar desapercebut v intr 

(alguna cosa) passar desapercebut (a algú) 
  1. (algú) to miss (something) v tr

passar-li la trompa v intr 

[col·loquial]
  1. to sober up

passar de contraban v tr 

  1. to bootleg

passar el filtre de expr 

  1. to run the gauntlet of

passar desapercebut expr 

  1. to hide in plain sight

passar el fil dental v 

odontologia 
  1. to floss

passar l’escrutini de expr 

  1. to run the gauntlet of

passar-se de la ratlla v intr_pron 

  1. to come on strong v intr

passar-se tota la vida expr 

  1. to walk around all one’s life

passar-li la borratxera v intr 

  1. to sober up

fer passar una selecció v intr 

fer passar una selecció (a) 
  1. to audition v tr

passar la mà per la cara expr 

  1. overreach v tr

passar un procés selectiu v intr 

  1. to audition

no es pot passar per alt el fet que expr 

  1. there is no missing the fact that
Exemples d’ús (fonts externes)
But if you say, you can still pass the violations over, then I ask, Hath your house been burnt? Però si dieu que encara podeu passar per alt els abusos, aleshores us pregunte: ¿Us han cremat la casa?
Font: riurau-editors
Near three thousand years passed away from the Mosaic account of the creation, till the Jews under a national delusion requested a king. Van passar vora tres mil anys des del relat mosaic de la creació fins que els jueus, afectats d’una il·lusió nacional, demanaren un rei.
Font: riurau-editors
It can happen, of course it can! Pot passar, és clar que pot passar!
Font: MaCoCu
This happened here... this area is where that happened... Aquí va passar això... per aquesta zona va passar allò altre...
Font: MaCoCu
It may not always happen that our soldiers are citizens, and the multitude a body of reasonable men; virtue, as I have already remarked, is not hereditary, neither is it perpetual. No sempre pot passar que els nostres soldats siguen ciutadans i que la multitud siga un cos d’homes raonables; la virtut, com ja he remarcat, no és hereditària ni perpètua.
Font: riurau-editors
We passed just one man. Vam passar només un home.
Font: Covost2
But that isn’t what happened. Però això no va passar.
Font: Covost2
He turned over the pages. Ell va passar les pàgines.
Font: Covost2
What the Hell Happened to Me? Què dimonis em va passar?
Font: Covost2
It reached America from that place. D’allí va passar a Amèrica.
Font: Covost2
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0